Translate.vc / Spanish → French / Cast
Cast translate French
85 parallel translation
- Sí. Un gallardete. Echo Charlie.
Une flamme, Easy, Cast!
- Un gallardete. Echo Charlie.
Une flamme, Easy, Cast.
Cast :
Distribution :
Cast Takezo / Musashi
Avec Takezo / Musashi
Reparto :
Cast :
- Va a atacar. ¡ Cast you arrow!
Il va attaquer! Lance ta flèche!
Cast :
avec :
pidió el rey por Daniel de inmediato para echarle en la jaula de los leones el Señor envió un ángel que a los leones la boca cerró Daniel se quedó y se durmió
he went to pray to his God for a while king at once for Daniel did send cast him into the lion s den the lord sent an angel the lion s but a king and Daniel lay down and went to sleep
Cast :
Cast :
Casting :
Cast :
# Alas, my love, you do me wrong # To cast me off so discourteously,
Hélas, mon amour, tu me fais tort de me renvoyer en disgrâce,
Se siente simbólicamente cast... igado sin ningún motivo.
Vous voulez dire que la poupée serait impui... imparfaite?
Pensé en comer algo mientras miraba las noticias.
J'ai donc décidé de manger un peu en regardant le Stellar Cast.
bro de Ia cábaIa castellana, eI Zohar, habla de Ias nueve fracc!
vre de Ia cabale Cast! liane, Le Zohar, parle des 9 fract!
Cast :
CHU Sangmi
Vino la policía. Dije : "Fui yo". Fui a la cárcel.
Cast comme dans un film
Colecciona autógrafos, tiene casi 1200 incluídos todos los de la gira de "Mamma mía"
Il fait la collection d'autographes, il en a presque 1200 en comptant tout le cast de la tournée de "Mamma Mia"
No me importa si son dos bebés no me importa si son tres bebés no me importa si el elenco entero de "Ocho son suficiente" sale de allí.
Je m'en fous s'il y a 2 bébés. Je m'en fous s'il y a 3 bébés Je m'en fous si tout le cast de "80's Enough" sort de là!
De todos modos, con la ayuda de algunas instantáneas fotográficas tomadas por mi novia en aquél entonces, hemos reconstruido las escenas que faltan con narración añadida por los actores disponibles.
Néanmoins, avec l'aide de quelques photos prises par ma petite amie de l'époque, nous avons reconstitué les scènes manquantes avec l'ajout d'une narration par les membres du cast restant.
De hecho "cast a spell" en inglés, es solamente "spell", deletrear, manipular palabras para cambiar la conciencia de la gente.
En fait, jeter un sort se résume à parler, manipuler des mots et changer la conscience des gens.
Este es Coastmaster 1.
Ici le Cast Master One.
- Episodio 3 - "Valerie Crea Vínculos con el Elenco"
The Comeback - Episode 3 - "Valerie Bonds with the Cast"
Shelly, mordazas en el elenco, mantiene las bocas cerradas.
Shelly, motus et bouches cousues pour le cast.
Dicho sea de paso, puedes intentarlo, pero no impedirás que el elenco hable con la prensa.
Vous pourriez essayer, mais vous n'empêcherez jamais le cast de parler à la presse.
Y ese mobisodio era divertidísimo.
Et le V-cast était hilarant.
¿ Qué diablos es un mobisodio?
C'est quoi un V-cast?
Reparto en el sótano en cinco minutos.
Cast au sous-sol dans cinq minutes.
Pasaré un poco de tiempo con el cast.
Je vais passer un peu de temps avec la troupe.
Es miembro del cast.
Elle fait partie de la troupe.
- Ellos, todo el...
Eux. L'ensemble... du cast.
Cast y staff, 1 hora para el directo, 1 hora para el directo.
Le cast et l'équipe, diffusion dans 1 h, diffusion dans 1 h.
- Salgan de aquí, esto se sabrá el elenco lo mirará y todo mundo enloquecerá.
Danny... Vire-moi ça d'ici! Il va se repandre, le cast va le voir.
No quiero que lo vea el elenco, el equipo, los críticos... es más, no quiero que él lo vea.
Je ne veux pas que le cast le voit, ni le staff, l'équipe, les critiques, et surtout je ne veux pas qu'il le voie.
Avísame cuando salga de la cárcel.
Prévenez-moi quand votre cast sera sorti de prison.
Y no pienses que todos entre la Quinta Avenida y Hollywood salieron descalzos de programa Hee Haw.
Arrêtez de croire que tous ceux entre la 5e avenue et le Hollywood Bowl viennent de sortir pieds nus du cast de "Hee Haw".
¿ Te he dicho que fui a peluquería y maquillaje el lunes y la mitad del reparto estaba allí...?
Hé, je t'ai dit que j'étais allé au maquillage lundi et la moitié du cast était là en train...
¿ Crees que si un miembro del cast hiciera una cosa así ya no serviría para un late show?
Tu penses que ce genre d'exposition peut faire du tort à une émission du soir?
- El elenco es el programa.
Euh, le cast est l'émission.
- No. Samantha, ¿ te molesta si salgo con alguien del elenco?
Samantha, ça te pose un problème que je sorte avec un membre du cast?
La productora se ha quedado sin dinero. los técnicos han recogido las cámaras y el equipo, el cast ha vuelto a casa, y el productor se ha trasladado con su familia al escenario un castillo del siglo XV... dónde, literalmente, ha izado el puente levadizo.
La société de prod n'avait plus d'argent, l'équipe a pris les caméras et le matériel, le casting est rentré, et le producteur a déménagé sa famille sur les lieux... un château du 15ème siècle, où, littéralement, il tirait le pont-levis.
- ¿ Hmm? Hay una lista del cast en esta esquina.
Tu as noté la distribution dans le coin.
Si escribes para una miembro nuevo del cast,... no hay muchas posibilidades de que lo emitan. ... y nunca he oído hablar de ti, así que tienes que emitir algo.
Si tu ecris pour une nouvelle actrice, il y a peu de chance pour que ça passe à l'antenne et ton nom ne me dit rien, alors il faut que ça passe à l'antenne.
La demandante vio a los guionistas varones hablando de las mujeres del cast
"La plaignante déclare" les auteurs masculins parlent des actrices.
Siempre quise hacer a large-scale cast-iron building, una verdadera innovación que muestra lo maravillosos que han sido construidos estos edificios.
J'ai toujours voulu réaliser un bâtiment en fonte à grande échelle, un bâtiment innovant qui montrerait la beauté de ces constructions.
Bueno, mis compañeros del cast... no hacen más que desvariar sobre lo divertido que es, sobre la herramienta tan buena que es, así que aquí estoy.
En tout cas, mes amis comédiens sont très emballés, c'est marrant et super pour se faire des contacts, alors me voici.
Y por mucho que te odie a ti y al resto del reparto, tengo que preguntarme a mí mismo :
Et bien que je te déteste toi et le cast de Break Street 84, je dois me demander :
Vamos a decirles que es el casting para "Crepúsculo".
dis leur qu'il y a le cast de Twilight.
¡ El casting de "Crepúsculo" en el campus! ¡ El casting de "Crepúsculo" en el campus!
Le cast de Twilight est dans la cour!
[Kang Hyun Min ] ['Venganza Elegante 2'] [ No está en el Casting]
[ Kang Hyun Min'Elegant Revenge 2'Cast "NON!" ]
¿ No te apetece conocer al reparto?
Alors, tu veux rencontrer le cast?
El reparto estará cambiando.
Le cast doit se changer.