English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Catalogué

Catalogué translate French

1,028 parallel translation
¡ Tenía mucha razón.
Il t'a bien catalogué.
Hay modos fiables de atraer a las mujeres.
Ce qui séduit les femmes est bien catalogué :
Una vez lo calificaste como un gallo pomposo.
- Je le reconnais. Tu l'avais catalogué. "Un connard pontifiant."
La Gestapo te tiene fichado.
La Gestapo vous a catalogué.
No fue mi intención, me han señalado como algo raro, un ternero de cinco patas, un monstruo.
Malgré moi, on m'a catalogué d'être d'exception, de mouton à cinq pattes, de monstre.
Las catalogué según la conducta.
Je les ai répertoriées selon le comportement.
El viejo Chris realmente supo categorizarme.
Ce vieux Chris, il m'a tout de suite catalogué.
Se ha catalogado según tus instrucciones.
Il est catalogué selon vos directives
Según esto, el aparato no tiene límites.
Si l'on en croit ce catalogue, ses capacités n'ont pas de limites.
Dejé el catálogo y los planos en la mesa.
Placez le catalogue sur la table avec les plans.
Recibí la maldita trampa del catálogo.
J'ai reçu un étrange catalogue.
¿ De dónde lo sacaste, de un catalogo?
Tu l'as découpé dans le catalogue?
Es Carlotta Lo encontrará en el catálogo
C'est Carlotta Vous le trouverez dans le catalogue
¿ Dónde habré puesto el catálogo?
Où ai-je mis le catalogue?
El número 110 del catálogo.
Le n ° 110 du catalogue des antiquités...
Debo ir de puerta en puerta.
il va me falloir démarcher avec ce catalogue.
- Y a mí me han dado este catálogo.
On m'a donné ce catalogue.
Ud. Se lleva el catálogo y que lo vean en su casa. - Y, después, estoy a su disposición.
Qu'il choisisse sur catalogue, et je vous enverrai le modèle.
¿ Le incluyo en nuestra lista de envíos por Correo? - Oh, no. No.
Voulez-vous recevoir le catalogue?
20 % del precio del catálogo.
20 % du prix du catalogue.
He traído el catálogo.
J'ai apporté un catalogue.
Miren la página 115 de su catálogo.
Prenez la page 115 de votre catalogue.
Yo era un lienzo más para él. Otro catálogo andante.
Pour lui j'étais une toile, une pièce ambulante de son catalogue.
Todo está en el catálogo.
Tout est dans notre catalogue.
¿ Catálogo?
Catalogue?
Lo siento, pero este catálogo no me es de ninguna utilidad.
Navré, mais ce catalogue ne m'est d'aucun secours.
Bien, Sra. Peel. Le dejo nuestro catálogo.
Je vous laisse notre catalogue.
¿ Tiene un catálogo?
Avez-vous un catalogue?
La Sra. Emma Peel.
Il figure dans le catalogue au n ° 1l, Mme Emma Peel.
He estado mirando el catálogo de jardinería. Muy interesante.
J'ai étudié le catalogue de jardinage arrivé ce matin.
Acabamos de decir que no habría explicaciones.
Tiens, ton catalogue pour l'Allemagne en cadeau de rupture. - Bon!
Número 133 del catálogo :
Numéro 1-3-3 de notre catalogue, mesdames et messieurs,
El hotelero ordenó muebles de estilo por catálogo.
L'hôtelier a commandé sur catalogue des meubles de style.
Esos dos aparecen en el catálogo de la exposición.
Ces deux-là sont dans le catalogue de l'exposition.
Young Hi, ¿ puedo hablar contigo un momento?
- Mon catalogue de pêche? - Oui, mon colonel. - Je signe où?
Estábamos leyendo el catálogo de Montgomery Ward.
Nous lisons le catalogue Ward.
Seguro que no era así en el catálogo de Sears and Roebuck.
Elle ne ressemblait pas à ça sur le catalogue.
Trae el catálogo de Sears and Roebuck.
Le catalogue.
¡ Oh! Y tú te encargarás del catálogo.
C'est toi qui rédigeras le catalogue.
No será un catálogo como los demás.
Ce ne sera pas un catalogue ordinaire.
¡ Tendrás tu catálogo!
Tu l'auras, ton catalogue.
Ahora miro el catálogo.
- J'sais pas. Je vais jeter un oeil dans leur catalogue.
Tú estudia los precios... y luego mira ese catálogo, ¿ oíste?
Étudie les prix et regarde le catalogue.
Recorrí las galerías de arte... no con mi libro, sino con un catálogo que incluye muchas grandes pinturas que se han vendido en los últimos años.
J'ai fait les galeries. Pas avec... mon livre,... mais avec un catalogue comprenant des reproductions de grandes œuvres vendues récemment, dont ce Modigliani peint par Elmyr.
Entre las obras expuestas, 5 son de su Friso de La Vida... listadas en el catálogo bajo el título...
Parmi les oeuvres exposées, cinq de sa "Frise de la vie", enregistrées dans le catalogue sous le titre
un miembro del público escribe en su catálogo... que la exposición es "la mayor estafa del mundo".
Un visiteur écrit dans son catalogue que l'exposition constitue " la plus grosse arnaque du monde.
Es un comentario sobre las Tácticas Militares de Polibio.
Il s'agit d'une exégèse sur la stratégie de Polybius. Il n'est pas sur le catalogue, mais il se trouve ici.
Asumiendo que las ventas de discos de Miss T continúen subiendo, anticipamos que el resto de su catálogo estará en los diez millones de dólares como en el anexo "C".
♪ Super fun night ♪ ♪ Super fun wild night ♪ En admettant que les ventes de disques de Miss T continue de grimper, nous anticipons le reste de son catalogue pour être dans les dix millions de dollars comme pour annexe "C"
Neiman Marcus.
Le catalogue Neiman Marcus.
Oisinger, editor de un catálogo de documentos recién descubiertos, sugiere que la organización de material para Elementos verticales era mucho más compleja que lo que entendía el IRR.
Oisinger, éditant un catalogue des documents de Luper récemment découverts, suggère que l'organisation des matériaux de "Traits verticaux" était beaucoup plus complexe que ce que l'IRR a jusqu'à présent estimé.
Señora mía, ésta es la lista de las bellezas que amó mi señor. Es una lista hecha por mí.
Madamina, voici le catalogue des belles que mon maître a aimées, une liste que je tiens moi-même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]