Translate.vc / Spanish → French / Cate
Cate translate French
653 parallel translation
El Sr. Leatherby, la Srta. Cate, secretaria del coronel.
Ricky, voici M. Leatherby. Mlle Cates, secrétaire du colonel.
Sacrif'cate.
Sacrifie-toi.
ÁSacrif'cate por la diosa!
Sacrifie-toi pour la déesse!
- Menudo cate nos hemos ganado. - Así son las musas.
Les excuses ne sont pas mon fort, mais veuillez pardonner à une vieille bourrique.
Sé que esa cruz es muy importante para ti, Cate.
Je sais que cette croix est importante pour toi.
. - ¡ Cate por Dios, déjala hablar! .
- Cate, laisse-la parler!
No seas ridícula Cate, te necesita.
Ne sois pas ridicule, elle a besoin de toi.
¡ Volamos Z'Kuru!
On aie Z'Kuu de la cate!
Que Christy cate el vino.
C'est Christy qui goûte le vin,
Mira, Cate, lo resolveré, te lo prometo.
Écoute, Cate, je promets que je vais nous sortir de là.
Si no saben abrochárselo, llamen a Tommy y les dará un cate por inútiles.
Si vous savez pas mettre une ceinture, Tommy va venir vous taper sur la tête, parce que vous êtes débile.
Si no quieres puedes negarte, pero si lo haces, debes hacerlo bien.
SI CATE PLAIT PAS, TU DIS NON. MAIS SI TU DIS OUI, IL FAUDRALE FAIRE BIEN.
eso no lo aprendí en catequesis.
On m'a pas appris ça au caté.
- Cate volvió al trabajo. - ¿ Qué?
- Cate a repris le travail.
- lo que es como estar castigada. - ¡ Cate! Ya sabes, Lindsey...
J'irai au bal avec le garçon que tu préferes, ce qui revient au meme que d'etre punie.
Es mi casa. ¡ Cate!
C'est chez moi. Cate!
¡ Cate! Tienes una hija abajo sola con un chico en el sofá.
Ta fille était seule avec un garçon sur un canapé.
¡ Cate!
Cate!
Cate, no me dijiste que Bridget estaba saliendo con el "Rainman" ( hombre de la lluvia )
Cate, tu ne m'as pas dit que Bridget sortait avec le Faiseur de pluie.
Cate, Steve Smith.
Cate, Steve Smith.
"Adorables, tan adorables. ¿ No son adorables, Cate?"
"lls sont si mignons. Pas vrai, Cate?"
Oh, Dios mío, Cate.
Mon Dieu, Cate.
Está bien, sí, te la conseguiré, Cate.
Je m'en occupe, Cate.
Si estás llamado a Paul, Cate o Rory, por favor deja un mensaje.
Pour Paul, Cate et Rory, laissez un message.
Fue un día difícil, Cate.
La journée a été pleine de défis.
Cate, ¿ no sabes el resultado del juego, por casualidad?
Cate, sais-tu quel est le score du match?
- No Cate, miré en las bibliotecas y los museos.
Non, je suis allé aux musées et a la bibliotheque.
¡ Adios, Cate!
Salut, Cati!
Hola Cate, un besito! Ven.
Salut, bisou!
Venga Cate. - Hola Cate ¿ Cómo estás?
Allez, Cati.
- ¡ Hola, Cate!
Salut, Cati!
- ¿ Y la escuela de verano?
- Tu sèches le caté?
- No has ido a la escuela de verano.
- Tu as séché le caté?
McGuffey dice que te lo traigas tú.
McGuffey dit que t'ailles chercher ton caté toi même!
Yo sólo tomaría caté.
Je pourrais ouvrir un café.
- Es mi carnet de religión.
- Ma carte de caté.
¿ Cómo iba a mentir un tío con un carnet de religión? Tú tranquilo.
Comment un mec qui va au caté pourrait mentir sur son âge?
Nunca los caté.
M'affamer, c'est un homicide!
La máquina de caté del trabajo se rompió.
La machine à café a explosé, au travail.
¿ Alguien quiere más café?
Quelqu'un veut un caté?
¿ Alguien quiere caté? Eso sería maravilloso.
Du café?
¿ Le llamas a esto caté?
- Vous appelez ça du café?
¿ Puedo tomar una taza de caté, por tavor?
- Pourrais-je avoir un café?
¿ Quieres ir por un caté y hablar?
- Tu veux prendre un café?
Vamos a tomar un caté.
Allons prendre un café.
Sólo hay que meter el cable guía por la aguja e introducir el caté... Esto no es fiable.
Tu étends le câble...
Caté, caté esto, ñato...
J'ai tout pris.
¿ Qué hiciste mal, Cate?
Les filles ne semblent pas beaucoup m'apprécier.
- ¿ Así que tuviste un día duro?
Quelle a été ton erreur, Cate?
- Llama al laboratorio de catéteres.
Appelez Cardio et caté.
AQUÍ CON AMIGO ATLÉTICO BUENÍSIMO ; - ) ADIOS CATE
Je suis avec un ami crakant : - )