Translate.vc / Spanish → French / Caught
Caught translate French
56 parallel translation
Ya verás como nos van a coger. Estos gorilas de casco blanco.
And we ll be caught by those black apes in the white helmets.
¿ Yo vendría a un lugar como éste si no fuera por una noticia?
Would I be caught dead in a place like this if I weren't here under assignment?
"They caught the ferry".
Il était tiré d'une nouvelle de Johannes V. Jensen.
Balancea-tambalea, atrapado entre ser un padre y una primera dama
Teeter-totter caught up between bein a father and a prima donna
¿ Atrapadas?
- Gent? Caught?
10ª Temporada Capítulo 10 The One Where Chandler Gets Caught.
Friends saison 10 Episode 10
# Y quedar atrapado en la lluvia. #
And gettin'caught in the rain
* Solo píenselo otra vez que tal si nos atrapan. *
"Just give a second thought what if we don t get caught."
# # I think I caught you looking my way #
Je t'ai surprise en train de me regarder
Freedom's of germ and we're glad that we caught her
La liberté est un germe qu'on est fiers d'avoir attrapé.
# Well, I caught a crazy lover
# Well, I caught a crazy lover
# And he caught me in the fog
# And he caught me in the fog
* Caught on a one-way street, the taste of bittersweet *
* Coincé dans une rue sans issue, un goût doux-amer *
Porque atrapaste mi atención
Caught my attention
¡ Está vivo!
Maurice Was Caught Episode 4x12 ( 72 )
* Caught like a wildfire out of control * Abrasados como un fuego salvaje fuera de control
* Pris comme un feu en pleine nature, hors de contrôle *
# Atrapada en un romance malo #
Caught in a bad romance
# - Atrapada en un romance malo # #
Caught in a bad romance
* * Atrapado en un derrumbe *
Caught in a landslide
* Caught up in the action I've been looking out for you *
Pris dans le feu de l'action Je te cherchais
# Pero entonces, algo les salió mal... # #... a Fay Wray y a King Kong... # #... se quedaron atrapados en un lío de celuloide #
Then something went wrong For fay Wray and King Kong They got caught in a celluloid jam
â ™ ª being caught â ™ ª â ™ ª in the pattern of life â ™ ª
"être pris au piège" "dans ce mode de vie"
* Y estoy atrapada en medio *
♪ And l'm caught in between ♪
* Estamos en ciento ochenta grados y estoy atrapada en medio *
♪ Got 180 degrees, and l'm caught in between ♪
# Me llamaste la atención #
Caught my attention
Robaste dinero, robaste drogas, y te cogieron.
You stole money, and you stole drugs, and you got caught.
Te cogieron, Rick.
You got caught, Rick.
# Tengo los movimientos de Jagger #
♪ it can t be bought ♪ ♪ just know thieves get caught ♪
♪ Everyone knows you were caught with the meat in your mouth ♪
♪ Everyone knows you were caught with the meat in your mouth ♪
♪ Said everyone knows you were caught with the meat in your mouth ♪ ♪ Look for love on a one-way street ♪
♪ Said everyone knows you were caught with the meat in your mouth ♪ Genya Ravan Produtrice d'albums ♪ Look for love on a one-way street ♪
Por favor, no veas a una chica atrapada por sueños y fantasías.
PLEASE, DON'T SEE JUST A GIRL CAUGHT UP IN DREAMS AND FANTASIES
Por favor, no veas a un chico atrapado por sueños y fantasías.
PLEASE DON'T SEE JUST A BOY CAUGHT UP IN DREAMS AND FANTASY
- Caught.
- Attrapé.
♪ This lovely planet caught my eye
♪ This lovely planet caught my eye
# Estoy atrapada #
♪ l'm caught up
* Pero me pilló a traición *
♪ But she caught me on the counter
* Me pilló follando en el sofá *
♪ Caught me banging on the sofa
* Aunque me pillara en la ducha *
♪ Even caught me in the shower
# Atrapado en aguas turbulentas #
♪ Caught in a riptide
" Lancé la baya a un arroyo. Y atrapé una pequeña trucha de plata
" I dropped the berry in a stream And caught a little silver trout.
* Te pillé, montándotelo con mi profesora de mates favorita *
♪ I caught you, you riding my favorite math teacher ♪
"Quedarte atrapado en un fuego cruzado."
♪ Being caught in the crossfire ♪
♪ I don't want to get involved ♪
♪ I don t want to get caught ♪
No está atrapado en Cámara con Nick Cannon,
Il y a Caught on Camera with Nick Cannon
♪ Cogimos el o... ♪
♪ Caught the o... ♪
# Forever and a day # # a fly gets caught upon a spider's web # # the snake still has another skin to shed # Bien, ¿ qué deseas por esto?
Contre quoi?
* Caught in your mystery... *
"Turn my head" par Live.
S01E02 " "Dog and Pony"
Caught a ride with a trickster and a javelin man to a town down by the sea.
Le pedí un trabajo cuando estaba en primero.
Elle m'a aidé, en première année. Épisode 119 : Before I Was Caught
No me importa.
Je m'en moque. ♪ If you like piña coladas ♪ ♪ And getting caught in the rain ♪