English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cayenne

Cayenne translate French

131 parallel translation
¿ De Cayena?
De Cayenne?
Estuve apostado en Cayena hace unos doce años.
J'étais à Cayenne il y a 12 ans.
El Commandant Duval cree... que ustedes se escaparon de Cayena.
Le commandant Duval pense que votre groupe s'est évadé de Cayenne.
Es cierto. Nos escapamos de Cayena.
On s'est évadés de Cayenne.
Cayena es buena escuela para eso.
Cayenne l'enseigne très bien.
Como Cayena no ofrece empleo a los hombres libres... el grupo de libérés no tenía esperanza.
Cayenne n'offre aucun emploi aux libérés et leur sort est désespéré.
Se dirige a Cayenne.
Il se dirige vers Cayenne.
Cayenne no está mucho más lejos que Santa Fe.
Cayenne n'est pas plus loin que Santa Fe.
¿ Qué hace Jimmie Ringo en Cayenne?
Que fait Jimmie Ringo à Cayenne?
- ¿ A cuánto está Cayenne?
- C'est loin Cayenne?
Hemos venido a recordarle que su deber es mantener el orden en Cayenne.
Nous vous rappelons qu'il est de votre devoir de maintenir l'ordre à Cayenne.
Además, nosotras, las mujeres de Cayenne, creemos que es un escándalo que Ringo, un famoso asesino, sea recibido como si fuera un invitado de honor y le dejen sentarse a sus anchas en nuestro preciado bar.
De plus, nous, les femmes de Cayenne, sommes révoltées que ce Ringo, un assassin notoire, soit presque reçu avec les honneurs et autorisé à demeurer dans notre meilleur saloon.
"Consorcio de empresas mercantiles de Félix Ducotel, Cayena."
"Coopérative marchande de Félix Ducotel, Cayenne."
Se lo repararemos y tendrá el mejor tejado de Cayena.
Ce sera le plus beau toit de Cayenne, si on le répare.
En Cayena.
À Cayenne.
- Paul está en Cayena.
- Paul est ici, à Cayenne.
Pimienta de cayena, mostaza picante, ipecacuana, asafétida, aceite de clavo, ¿ o era...? Veamos : No, era aceite de crotón.
Poivre de Cayenne, moutarde, ipéca, assa-foetida, huile de clous de girofle ou...
Vivianne desafía Cayenne Pepper.
Mais voilà que Parmesan se met à réagir.
pimienta DE CAYENA
POIVRE DE CAYENNE
¿ O quizá picante?
Un peu de piment de Cayenne?
Le puse pimienta a este lote.
J'y ai ajouté du poivre de Cayenne.
El hechizo necesita pimienta de cayena, no pimienta negra.
Pour le sort, il faut du poivre de Cayenne.
Una cucharadita de esta cayena.
Une cuiller de poivre de cayenne.
¡ 3'5 toneladas de arena yo solo!
3,5 tonnes tout seul, c'est Cayenne!
Pimienta cayena.
Du poivre de Cayenne.
Le añadi un poco de limon fresco y cayena.
J'ai ajouté un peu de citron frais et du piment de cayenne.
Aquí tengo pimienta de cayena...
Donc, je prends du poivre de Cayenne...
Pero lo que necesitas es sólo un pellizquito de pimienta de cayena.
Tu sais de quoi t'as besoin? Une petite pincée de piment de cayenne.
Tan pronto como ese Porsche Cayenne salga de la línea. Apago las máquinas.
Quand ils en auront fini avec la Porsche... je fermerai.
Leo, voy a necesitar salitre y cayena de la cocina.
Léo, il me faut du salpêtre et du poivre de Cayenne.
Esto es pimenton, semilla de mostaza. A mi me gusta el cayenne.
Il y a du paprika, des graines de moutarde,...
Te traje un rociador de pimienta.
J'ai acheté du poivre de cayenne.
Quiero decir, pimienta, comino, apio, sal?
Regarde, poivre de Cayenne, cumin, céleri? C'est de la folie!
Ragu con ajo, pimienta de cayena y wasabi.
Bolognaise avec sel allié, poivre de cayenne et une pointe de wasabi.
En el McDonald'de Cayenne.
- Au McDonald sur Cayenne.
Pimienta de cayena.
Poivre de cayenne.
- ¿ Puedes pasarme la pimienta?
- peux-tu me passer le poivre cayenne?
No sé para qué cocinamos platos distintos si al final todos saben a pimienta.
je ne sais pas pourquoi on cuisine differents plats s'ils on tous le goût du poivre de cayenne.
Puedes, por favor, pasarme la pimienta ahora?
tu peux me passer le piment de cayenne maintenant s'il te plait?
Cayenne Turbo.
Cayenne Turbo.
Porsche Cayena, como la pimienta.
Porsche Cayenne, comme le poivre.
Pimienta de Cayena.
- Du piment de Cayenne.
Bueno, afortunadamente para ti, tengo el remedio perfecto miel y un poco de pimienta de cayena.
J'ai ce qu'il te faut, c'est le meilleur remède : Du lait, du poivre de Cayenne et du miel, c'est infaillible.
Creo que no tenemos cayena, Lois.
Je crois que nous n'avons plus de poivre de Cayenne.
Y porque es Navidad yo voy a rostisar a este ganso y lo prepararé con un aderezo de arroz salvaje. ¿ Tenemos pimienta roja?
Et puisque c'est Noël.. je vais faire rôtir cette oie et l'accompagner avec du riz sauvage. On a du poivre de cayenne à la cuisine?
Eso es pimienta de cayena.
C'est du poivre de cayenne.
¿ La pimienta de cayena no le funciona?
Le poivre de Cayenne ne marche pas avec vous?
La pimienta de cayena que usa para dejar de morderse las uñas, La dejó y sus huellas, en el calibrador de frenos y en el air-bag.
Le poivre de Cayenne que vous avez utilisé pour arrêter de vous ronger les ongles, vous en avez laissé partout en même temps que vos empreintes sur le circuit de frein et l'airbag.
Está a dieta de pimienta de cayena y zumo de limón...
Il fait un régime au poivre de Cayenne et au jus de citron.
Cayenne Pepper está todavía por delante seguido de Vivianne, Little Indian y Fast Frank.
Position inchangée au premier virage.
Cayenne Pepper pierde velocidad.
Et prend à Vivian près d'une longueur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]