English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cem

Cem translate French

55 parallel translation
Cem patatas!
Cent patates!
Cem rústico dormir!
Cent débiles endormis!
Cem estará en Zonguldak por dos días.
Cem est parti à Zonguldak pour 2 jours.
Acabo de revisar la casa de los Telesca con el EMF. Está limpia.
J'ai passé la maison des Telesca au CEM.
Estaba a punto de chequear el EMF.
je vérifais à l'instant mon cem.
¿ EMF?
CEM?
- Hola. - Mi hijo mayor, Cem.
- Voici mon aîné, Cem.
Olivia estaba usando el medidor de campo electromagnético.
Olivia faisait chauffer le détecteur CEM.
Cem, ven aquí.
Cem, viens là.
Mehmet dice que convertirás a Cem en bastardo si lo alejas de Kemal.
Mehmet dit que sans son père Cem sera un bâtard.
¿ Dónde está Cem?
- Où est Cem?
Tenemos que devolverle a Cem.
On doit lui ramener Cem.
Cem se queda aquí.
- Cem restera ici.
Es lo mejor para Cem.
- C'est mieux pour Cem.
Cem no va a ninguna parte.
- Cem ne va nulle part!
Me iré con Cem mañana por la mañana.
Je pars demain matin avec Cem.
Buenas noches, Cem.
Bonne nuit, Cem.
Cem, nuestro honor, a mí.
Cem, notre honneur, moi.
Pero Cem te necesita.
Mais Cem a besoin de toi.
Quiero que Cem esté en la boda de su tía.
Cem peut assister au mariage de sa tante?
Su nombre es Cem.
Il s'appelle Cem.
Este es el cuarto de Cem.
C'est la chambre de Cem.
¡ Espera!
- Cem, descends! - Attends!
Cem es todo lo que tengo.
Cem est tout ce que j'ai.
Vamos, Cem.
Viens, Cem.
Los niveles de EMF se salen del gráfico.
Les CEM explosent à la hausse.
Una última oportunidad. Me gustaría ver al Dr. Cem Yorgancioglu. Me temo que el doctor tiene la agenda muy ocupada para las próximas dos semanas.
Une derniére chance... ll est trés occupé.
Es sólo una intuición, pero quizás haya algún fantasma por aquí.
C'est juste de l'instinct, mais peut être que il y a un CEM ( champ electro-magnétique ) autour du coin.
Bueno, hice lo de la güija. Me han dado mucho EMF.
je veux dire, j'ai utilisé le tableau qui communique avec les esprits, j'ai cherché des CEM.
Es una zona alta en CEM.
C'est une source de EMF.
"Existen correlaciones estadísticas entre la radiación de los CEM y varios peligros para la salud, pero los estudios principales son inconclusos."
"Des corrélations statistiques existent entre les radiations EMF et divers risques pour la santé, mais les études ordinaires sont peu concluantes."
Los efectos secundarios de los CEM incluyen jaquecas...
Les effets secondaires des EMF comprennent maux de tête...
Acabo de encontrar un caso de fibrosis endomiocárdica, y voy a poder hacer una extirpación endocárdica en el ventrículo izquierdo.
Je viens de découvrir un cas de CEM et je dois faire un décapage endocardique du ventricule gauche.
¡ Jim, no me pueden ver aquí!
Cem, je dois pas être vu ici.
Hiciera lo que hiciera, Jim no se merecía ser destrozado así.
Cem méritait pas de se faire massacrer comme ça.
El turco que se hace llamar Jim Dikman fue asesinado ayer. No estamos para investigar eso, así que tranquilo.
Un Turc du nom de Cem Dikman a été assassiné hier, mais on est pas là pour ça alors détendez-vous.
Lo que le pasó a Jim no es estilo de aquí.
Ce qui est arrivé à Cem... Ça marche pas comme ça ici.
¿ Sabes ese turco que fue cuarteado en un almacén la semana pasada? - ¿ Jim Dikman?
Le Turc qui s'est fait découper l'autre jour, Cem Dikman.
¿ Sabes ese turco que fue cuarteado en un almacén la semana pasada?
Le Turc qui s'est fait découper l'autre jour, Cem Dikman.
Puedes empezar explicándome... por qué David Knight y tú intentabais incriminarme por el asesinato de Jim Dikman.
Commence par m'expliquer... pourquoi toi et Knight, vous vouliez me coincer pour le meurtre de Cem Dikman?
Es de conocimiento común que mi medio hermano Cem es el favorito de mi padre el Sultán.
Tout le monde sait que mon demi-frère Cem est l'enfant favori de mon père le Sultan.
Cem no ha sido más que afortunado toda su vida.
Cem n'était rien sauf chanceux durant sa vie entière.
Quizá debamos ofrecérselo a tu padre O a Cem, tal vez.
Peut-être que nous aurions dû approcher votre père ou Cem à la place.
Que te dejara venir aquí tal vez demuestre lo poco que valora tu vida... en comparación con la de tu hermano Cem.
Qu'il vous ai laissé venir ici montre peut-être combien votre vie vaut peu à ses yeux... comparée à celle de votre frère Cem.
Ahora, ¿ cuánto tiempo te tomará crear un dispositivo de pulso electromagnético?
Combien de temps te faudrait-il pour construire un appareil à CEM?
Águila, estamos a 2200, al suroeste de las montañas Çemçem.
Aigle, nous sommes à 2200 au sud-ouest des montagnes Çem Çem.
¡ Cem!
- Cem!
¡ Bájate Cem!
Attends!
- ¡ Bájate Cem!
- Descends, Cem!
Nivel del campo electromagnetico saliendo de escala.
Les CEM explosent à la hausse.
Nivel del campo electromagnético saliendo de escala.
Les CEM explosent à la hausse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]