Translate.vc / Spanish → French / Cena
Cena translate French
25,277 parallel translation
También hay una cena, siempre es incómoda.
Il y a aussi un dîner qui est toujours un peu coincé.
Nos vemos en la cena de la beca.
On se verra au dîner de la fondation.
- Te has perdido la mitad de la cena.
- Tu as raté la moitié du dîner.
O cocinar la cena, o dar un buen ejemplo.
Ou cuisiner pour qui que ce soit, ou servir de fichu exemple. On n'a plus besoin de dire "fichu"!
¿ Chicas están aquí para nuestra cena de aniversario?
Vous êtes là pour notre dîner d'anniversaire?
Ya tenemos la cena.
On sait ce qu'on mangera au dîner.
La cena. Se me ha quemado un poco.
Le dîner est un peu brûlé.
Nosotros tenemos una cena. Podríamos tomar algo antes.
On se voit pour l'apéro?
Necesito preparar la cena.
Je dois faire le dîner.
"Firme por su cena y tendrá desayuno en la mañana".
"Chantez pour votre dîner et vous aurez votre petit déjeuner au matin."
¿ Y qué tal una cena y un baile?
Que dites-vous d'un dîner et d'une danse?
¿ Quieres acompañarnos para la cena?
Voulez-vous diner avec nous?
Cancelaré mi cena.
Je vais annuler mon dîner.
- Sobre tu cena esta noche...
- Alors le dîner de ce soir...
¿ Le dirás a Violet que me disculpe por no poder ir a la cena, por favor?
Dites à Violet que je suis désolée de manquer le diner.
Cal está en una cena de recaudación de fondos.
Cal est à un dîner de financement.
Voy a ir a tomar algo de cena, y luego voy a casa con la cabeza.
Je vais aller attraper quelque dîner, puis je vais conduire la maison.
Era una cena con tema familiar.
On faisait un dîner à thème :
Necesitará algo mas llamativo para la cena amFAR. Sí.
Il lui faut un truc plus flashy pour le dîner de l'amfAR.
Esto es lo que Louis separó para la cena.
C'est ce que Louis a mis de côté pour le dîner.
No será una cena formal para sentarse.
Ça ne sera pas un dîner super formel.
¿ Qué hay de cena y baile?
Que diriez-vous d'aller dîner et de danser?
¿ Qué tal la recopilación los pedidos de cena?
Vous notez notre commande de diner?
Aunque nunca conseguimos nuestra noche de cena y baile
Même si nous n'avons pas eu notre dîner et notre danse.
Que disfruten su cena.
Mangez avec appétit.
Preparé tu comida favorita, frijoles y arroz para la cena
Aller viens, j'ai fait ton plat préféré.
No llegué a casa a tiempo para la cena.
Je ne suis pas rentré pour souper.
Maggie ha sido bañada, la cena está en el horno.
Maggie prend son bain, le dîner est dans la poêle. Hmm.
Correcto. Tengo la cena.
Je m'occupe du dîner.
¡ Conseguiste la cena!
T'as attrapé le dîner!
Por eso preparaste la cena.
C'est pour ça que tu nous as fait à dîner.
Tengo algunas cosas que hacer y cena con el gobernador.
J'ai des trucs à faire et je dîne avec le gouverneur.
Linda cena, al estilo del fiscal de los EE.UU.
Quelle gastronomie, comme le procureur fédéral.
Vale, gato, te sacaré mañana, pero aquí tienes la cena.
Ok le chat, je te sortirai demain, là c'est l'heure du repas.
Ahora tengo que cantar para mi cena.
Il faut que je chante pour mon repas.
Le envié un Chateau Latour del'61 y pagué su cena, por cortesía de Bobby Axelrod.
J'ai envoyé un Château Latour 1961 et payé son diner, offert par Bobby Axelrod.
La cena huele bien. ¿ Qué es?
Ça sent bon. Tu cuisines quoi?
¿ Quizá no tengas que perderte la cena este domingo?
Peut-être que tu n'as pas à manquer le dîner ce dimanche.
Mi compañero de cena. ¿ Una cita, señorita Frazil?
Et, maintenant, si vous voulez bien m'excuser, je dîne avec monsieur.
Te prepararé la cena.
Je ferai à dîner.
¿ La cena, en serio?
À dîner?
¡ Lo de la cena!
Le dîner!
- Una gran cena... y un chapuzón.
- Un bon dîner... et un bain.
¡ La cena está servida!
Le dîner est servi!
Damas y caballeros, los primeros residentes humanos de Marte, patrocinados por salsas de cena Simmer-Time.
Mesdames et messieurs, les premiers résidents humains sur Mars, propulsé par Simmer-Time Dinner Sauces.
La hora de la cena es la hora de Simmer.
Dinner-Time est Simmer-Time.
¿ Sabes algo de Ali desde la cena?
T'as des nouvelles d'Ali depuis ce dîner?
Tanto como a un cerdo ser la cena de Navidad.
Autant qu'un cochon apprécie d'être le repas de noël.
Necesito 10 miligramos a las 8 a.m., 15 miligramos a la 1 p.m., y no más de 20 en la cena.
J'avais besoin de 10 milligrammes a 8 H. 15 milligrammes a 13h, et pas plus de 20 pour le dîner.
Supe de su linda cena.
Votre dîner était apparemment très sympa.
Esta no es la cena baile de la regata.
C'est pas le gala de clôture des régates de mai.