English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cené

Cené translate French

354 parallel translation
Cené con el rey anoche.
J'ai dîné ave le roi, hier soir.
Cené demasiado rápido.
J'ai mangé trop vite.
Cené dos costillas de cordero.
J'ai soupé de deux côtelettes d'agneau.
Cené y pasé la velada con el Sr. y la Sra. Floud.
J'ai passé la soirée avec M. et Mme Floud.
Cuando en el futuro piense en este lugar, y lo haré con frecuencia diré que éste es el sitio donde cené con bueno, con usted.
Chaque fois que je penserai à cette salle... et j'y penserai souvent... je me dirai : c'est là que j'ai dîné avec... eh bien, avec vous!
- Ayer cené con los Guizot.
- J'ai dîné avec les Guizot, hier soir.
Karli, en todos mis años, nunca cené sin Padre.
Karli, je ne me rappelle pas de m'être jamais assise à la table sans mon père.
Walter, cené hace un par de horas y estoy en plena digestión.
J'ai soupé il y a deux heures et je ne digère pas.
Cené con mis primos y ellos creen que estoy en el cine.
Je dînais avec un cousin. Maintenant, il me croit au théâtre.
- Cené en Andy's, luego caminé...
- Au Andy's, puis j'ai marché...
Cené con los dos anoche.
J'ai dîné avec tous les deux hier soir.
- No cené. Tengo hambre.
- Je n'ai pas dîné.
Cinco minutos después de que fue tomada yo estaba de vuelta en mi habitación. Cené, me bañé y me fui a la cama.
5 minutes après que cette photo a été prise, je suis retourné dans ma chambre, j'ai bu 2 bières, et après avoir dîné, j'ai repris un bain et me suis couché.
Cené más temprano, señor.
J'ai dîné déjà, ô mon Roi.
No, gracias, querida. Cené en el camino.
Non merci, j'ai mangé en chemin.
- Cené fuera.
- J'ai diné dehors.
Cené con su tutor, hace un mes.
J " ai dîné avec son tuteur, il y a un mois.
Anoche, Patrón Greening, cené con lord Ashwood.
Hier soir, Greening, j'ai dîné chez Lord Ashwood.
No, gracias. Cené con el personal.
- J'ai dîné avec le personnel.
- No, ya cené con Timmek y el Consejo.
- Non, j'ai mangé avec Timmek.
" ÉI quiere que cene de nuevo con él esta noche,
" II veut que je dîne encore avec lui ce soir,
CENE ESTA NOCHE EN EL MAJESTIC
DÎNEZ CE SOIR AU MAJESTIC
Bueno, cene conmigo. Después que encontremos una librería.
On dînera ensemble après.
cene conmigo en el Faisan Doré.
Dinez avec moi au Faisan Doré.
"Cene con Buljanoff, Iranoff y Kopalski".
"Dîner chez Buljanoff, Iranoff et Kopalski."
Pensándolo bien será mejor que cene con ese caballero.
Pendant que j'y pense, vous devriez rencontrer ce monsieur, ce soir.
- Quiere que cene con él.
- Il veut que je dîne avec lui.
Cene bien.
Faites un bon dîner.
Siletsky, quiere que cene con él y si no se me ocurre nada tendré que matarlo. Esto no hubiese ocurrido si el Teniente hubiese llegado antes que Siletsky. Solo yo tengo acceso a él.
Siletsky veut que je dîne avec lui, et s'il le faut absolument, je le tuerai moi-même parce que moi seule le puis.
El mayor desea que cene con él.
Le major veut que je dîine avec lui.
Cene conmigo esta noche, y si después de eso... aún siente lo mismo que siente ahora, le prometo que nunca la volveré a ver.
Dînez avec moi ce soir. Si après ça, vous n'avez pas changé d'avis, je promets de ne plus vous revoir.
Bien. Entonces cene conmigo esta noche.
- Dînez avec moi.
Quiere que cene con él.
Il veut dîner avec moi.
No tengo objeción por que cene con el alemán.
Personnellement, je me fiche qu'elle dîne avec l'officier...
- Quieren que cambie de idea. - Que cene con ese prusiano.
Vous voulez que je change d'avis et que je dîne avec le Prussien.
- Pero quieren que cene con él.
Mais vous voulez que je cède.
¿ Y qué te impide pedirle que cene con nosotros?
Tu es bien placé pour me le présenter
¿ Todavía quiere que cene con usted esta noche?
Votre invitation à dîner tient toujours?
¿ Le importa que cene antes?
Pourrais-je diner avant?
El que no cene contigo no quiere decir que cene sola.
Je ne mange pas avec toi, mais je ne vais pas manger seule.
Le pide que cene con nosotros.
Il vous demande de vous joindre à nous.
Espero que cene con nosotros.
Vous allez bien dîner avec nous.
¿ Podría persuadirla de que cene conmigo primero?
Je pourrais vous convaincre de souper avec moi?
Cene conmigo mañana por la noche.
Dînez avec moi demain soir.
Cene conmigo esta noche.
Voulez-vous dîner avec moi?
Dile que cene con nosotros.
Dis-lui de dîner avec nous.
Esta noche, después de que cene con Dolly.
Ce soir, après avoir dîné avec Dolly.
Cene conmigo esta noche, por favor.
S'il vous plaît, dînez avec moi ce soir.
Para mí es inmoral que una chica hermosa cene sola.
Une jolie fille qui dîne seule, c'est immoral.
Cene con él.
Soupez avec lui.
¿ Que cene dos veces?
- Deux soupers à avaler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]