English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Chambre

Chambre translate French

55,276 parallel translation
Prepararé una de las habitaciones de invitados.
Je vais préparer une des chambre d'amis.
El dormitorio.
La chambre.
Esto es tan obvio, tu Demonienta solo mató con un destornillador al pobre chico, cuando fue interrumpida por la criada, a quien estranguló con las manos desnudas.
C'est très évident, notre Cendri-perturbatrice a simplement plongé un tournevis dans le pauvre gamin, quand elle a été interrompue par la femme de chambre, elle l'a zigouillée à mains nues.
¿ La criada?
La femme de chambre?
El asesino entonces arrastró a la criada al baño, dónde la estrangularon hasta que finalmente se las arregló para estrangularla.
Le tueur a traîné la femme de ménage dans la chambre où ils se sont battus jusqu'à ce qu'il réussisse finalement par l'étrangler.
No tiene mucho sentido, pero explicaría por qué ella terminó desangrada en ese cuarto de hotel.
Tout ça n'est pas logique mais ça pourrait expliquer pourquoi elle a fini ensanglantée dans une chambre d'hôtel.
Bueno, por una vez estoy agradecida de que estemos simplemente en la misma habitación, juntos, como una familia de nuevo.
Eh bien, je suis pour ma part heureux que nous sommes tous juste Dans la même chambre, en même temps, en tant que famille de nouveau.
Oh Señor, podrías haber al menos pagado una habitación, Yuri.
Tu pourrais au moins payer pour une chambre, Yuri.
¡ Ve a tu habitación! ¡ Castigado!
Va dans ta chambre!
Es como, conseguid una habitación ya, ¿ verdad?
Prenons donc une chambre.
Pero cuando fue a la habitación de Maze, salió chillando.
Elle est entrée dans la chambre de Maze, puis s'est enfuie en hurlant.
No pasa nada, cariño. ¡ Quédate en tu cuarto!
Ce n'est rien, chérie, reste dans ta chambre!
Vuelve a tu habitación.
Retourne dans ta chambre.
Entonces en tu habitación.
Ta chambre alors.
Mira, sé que esto es muy alocado por mi parte pero... ¿ quieres tomar una copa en mi habitación?
Je sais que c'est un peu soudain mais... tu voudrais boire un verre dans ma chambre?
Una cosa es que Sam me deje el día de tu boda, pero que se ponga en plan :
Merci de nous prêter votre chambre. Pas de souci. Navrée que ta mère ne vienne pas.
Va al colegio, juega a videojuegos, incluso escucha música en su habitación.
Il va à l'école, joue aux jeux vidéos, écoute même de la musique dans sa chambre.
En su habitación.
- Elle joue dans sa chambre.
Vamos.
Viens, allons dans ma chambre.
¿ Cómo sabía que estaría en ese cuarto de hotel?
Comment saviez-vous qu'il serait dans cette chambre?
Sal de mi habitación.
Sors de ma chambre.
- Sal de mi habitación. - No.
Sors de ma chambre.
HABITACIÓN 121
CHAMBRE 121
Vale, estoy en la habitación.
Je suis dans la chambre.
Mi cuarto está más cerca.
Ma chambre est plus près.
Váyase a su cuarto que voy a hablar con su papi, ¿ sí?
Va dans ta chambre. Je dois parler à papa.
- No vuelva a fumar en la habitación.
- Ne fumez plus dans cette chambre.
Lleva a los niños a su cuarto.
Emmenez les enfants dans leur chambre.
Cariño, ¿ puedes irte a jugar a tu cuarto un momento?
Tu peux aller jouer dans ta chambre?
Vale, mamá, nos vamos arriba.
On monte dans ma chambre.
¿ Qué? Te quedas a dormir. Vais a pintar su habitación.
Tu dors là-bas, vous repeignez sa chambre.
Y Frankie me ha dicho que tenéis una habitación de sobra.
D'après Frankie, il vous reste une chambre.
Mama, tengo muchos deberes.
J'ai trop de devoirs, je peux manger dans ma chambre?
Y la dejaste pudrirse en su habitación.
Et tu l'as laissée pourrir dans ta chambre.
La sala de estar, el baño y el dormitorio. Tres habitaciones.
Salon, salle de bain, chambre.
¿ Esa bata es de tu mamá?
C'est la robe de chambre de ta mère?
Hemos pintado la habitación, así que...
On a repeint la chambre depuis, alors...
Callie tiene una casa justo al lado del parque, y Sofia tiene una habitación enorme toda para ella.
- Génial. Callie a un super appartement près du parc, et Sofia a une grande chambre juste pour elle.
Nadie necesita la habitación.
Personne n'a besoin de la chambre.
Grabé un archivo de audio de la habitación principal.
J'ai un fichier audio venant de la chambre.
Su respuesta fue llevar al capellán a mi habitación.
Sa réponse a été de traîner l'aumônier dans ma chambre.
Voy a ver el partido en mi habitación.
Je vais regarder le match dans ma chambre.
- ¿ Era en la habitación de Jules?
- Est-ce que c'est la chambre de Jules? - J'en sais rien.
Estás tan obsesionado con un error que cometiste hace mucho tiempo, que no puedes ver a toda la gente que has hecho daño por el camino.
"Comment le savez-vous?" C'est évident! On vous a vu mourir dans la chambre d'hôtel. - Vous n'avez pas idée.
¿ La habitación de hotel?
- La chambre d'hôtel?
Empezamos a rellenar la cámara con todo tipo de aromas fuertes a encapsularlos dentro de una almohada y con ella sazonar el plato ya en la mesa.
On a commencé à remplir la chambre avec toutes sortes de ces arômes vraiment forts, et nous avons pu prendre cet arôme, l'encapsuler dans un coussin, et avoir cette saveur de plat à la table.
Mi habitacioncita.
Ma petite chambre à coucher.
Bonita habitación.
Jolie chambre.
Si ha venido a oponerse a esta boda, es demasiado tarde, pero en otro sentido, porque se ha retrasado, es demasiado pronto.
Sam? Tu as laissé ta veste dans ma chambre.
- Entra en la casa. Ve a la cama.
- Va dans ta chambre.
No es aquí.
Vous vous trompez de chambre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]