Translate.vc / Spanish → French / Charges
Charges translate French
4,180 parallel translation
Capitán si puedo convencer al dueño de la farmacia de retirar los cargos contra el Dr. Thackery, esto ¿ será suficiente para satisfacer su comprensión de las especificaciones de la ley?
Capitaine... si je peux convaincre le propriétaire de la pharmacie d'abandonner les charges contre le Dr Thackery... cela suffirait-il à satisfaire votre compréhension des lettres et de l'esprit de la loi?
Lindsay, ¿ podrías encargarte?
Lindsay, tu t'en charges?
¿ Tiene alguna idea de cuántos cargos... pueden caer sobre ti en este momento?
Tu sais le nombre de charges dont je pourrais t'inculper?
Sr. Feinberg, vamos a retirar los cargos en su contra.
[Portes s'ouvrent] M. Feinberg, nous abandonnons les charges contre vous.
Debido a que el caso en mi contra es el colapso va.
Car les charges contre moi vont s'écrouler.
Metro PD está buscando en cargos en su contra, pero sin la cooperación de Melissa,
La police départementale recherche des charges contre vous, mais sans la coopération de Melissa,
Maya quiere que ates los cabos sueltos, ¿ no?
Maya veut que tu te charges des petits détails, hein?
Con la ayuda de la A.U.S.A., hemos alcanzado un acuerdo en los cargos...
Avec l'aide de l'A.U.S.A, nous avons atteint un arrangement sur les charges.
¿ Cómo lograste que retiraran los cargos?
Comment as-tu fait pour qu'ils laissent tomber les charges?
Exacto, entonces en lugar de robo mayor, el cargo contra mi cliente podría reducirse a hurto menor, que no tiene sentencia mínima obligatoria.
Exactement, donc, au lieu d'une grande condamnation, les charges à l'encontre de ma cliente peuvent être réduite à une petite condamnation, qui n'implique pas de sentence minimale.
Señoría, los acusados no se están tomando los cargos en serio.
M. le juge, les accusés ne prennent pas ces charges au sérieux.
Nuestros clientes se están riendo porque los cargos son absurdos.
Nos clients rient car les charges sont absurdes.
Con los cargos de que le acusan ahora... secuestro, intento de homicidio y demás.
Les charges qu'on a sur lui là... enlèvement, tentative de meurtre, et ainsi de suite.
Tenemos que encender los pirotécnicos todos a la vez para confundir y alejar a los muertos.
On doit déclencher nos charges en même temps pour semer la confusion chez les morts.
Gastos mensuales, el alquiler de casa, la cuenta del hotel.
Entre les charges, le crédit, l'hôtel...
No obstante, le he convencido para que retire todos los cargos.
Cependant, je l'ai convaincu d'abandonner toutes les charges.
CREE QUE HAY POSIBILIDADES DE QUE PODAMOS ELIMINAR MUCHOS DE LOS CARGOS.
Un grand nombre des charges pourraient être rejetées.
Pero el fiscal presentó cargos criminales.
Mais le procureur a rajouté des charges pénales.
Conseguí que el fiscal retirara todos los cargos.
Le bureau du procureur abandonne les charges.
De hecho, a Liam le encantaría filmar un anuncio público a cambio de retirar todos los cargos.
En fait, Liam serait ravi de tourner une campagne de service public en échange de l'abandon de touts les charges.
Además, reteniendo información médica evitó que Liam consiguiera ayuda para retardar el progreso de su enfermedad y es por eso que el fiscal ahora está en proceso de presentar cargos contra usted por el delito de imprudencia temeraria.
De toute façon, en retenant des informations médicales, vous avez empêché Liam d'obtenir de l'aide afin de ralentir la progression de sa maladie, et c'est pourquoi le bureau du procureur est maintenant en train de déposer des charges contre vous pour mise en danger d'autrui
Mientras le pongas mucho kale y chia.
Tant que tu charges en choux et en sauge.
Está enfrentando cargos federales.
Vous faites face à des charges fédérales.
Voy a recorrer la base y voy a verificar cada una de las malditas cargas porque quiero asegurarme en persona de que este lugar arda en el infierno.
Je vais parcourir la base, et je vais vérifier chacune de ces putains de charges explosives, parce que je veux être sûre que cet endroit explose jusqu'en enfer.
Cuando Ilaria llegue, deberás llevar a los sobrevivientes al búnker y luego detonar las cargas.
Quand Ilaria arrivera, tu dois dirgier les survivants au bunker, et faire exploser les charges.
¿ No encuentran raro que mencione estos cargos por primera vez días antes de que lance mi campaña de reelección?
Ne trouvez-vous pas étrange qu'elle mentionne ces charges pour la première fois, juste quelques jours avant que je lance ma campagne de réélection?
Se retirarán todos los cargos.
Toutes les charges seront abandonnées.
Los impuestos son la próxima semana.
On doit payer les charges sociales la semaine prochaine.
El sindicato lucho por sus cargos y fuiste por el más fuerte.
Le conseil a rejeté les charges, alors vous en êtes encore plus pris à lui.
Estará mejor cuando le retires todos los cargos y firme sus papeles de libertad.
Il ira mieux quand vous aurez abandonné tous les charges et signer les papiers de sa libération.
Haz que Diggle detone las cargas en el momento que esté listo.
Que Diggle fasse exploser les charges dès qu'il est prêt.
Pero ahora mismo destrucción de pruebas es el menor de tus cargos.
Mais désormais, la destruction de preuves est la dernière de tes charges d'arrestation.
- ¿ Qué cargos?
- Quelles charges?
Conseguiré tu información sobre Alison Hendrix, pero quedaré libre de cargos y se acabó.
Je te donnerais ta saleté, Alison Hendrix. mais vous retirez mes charges et j'en ai fini.
Pero mis cargos desaparecen y yo he terminado.
Mais je n'ai plus de charges quand j'en ai fini.
Pero con la rectificación de Ana y los cargos retirados, no se me ocurre ninguna razón para leerlo.
Mais avec Ana se rétractant et l'abandon des charges, Je ne vois aucune raison de lire ça.
Bueno, habrá un montón de cargos, pero mayormente, traición.
Eh bien, il va y a tout un tas de charges, mais surtout la trahison.
Pagas tus propias cervezas, pagas tu propia entrada, me aguantas la puerta.
Tu as tes propres bières, tu as eu tes propres charges, tu m'as tenu la porte.
Bueno, me preguntaba si podría ocupar una de esas posiciones de guardia a cambio de disponer de la habitación para la señora Holden y para mí.
Je me demandais s'il était possible pour moi de remplir un de ces postes de garde en échange de la levée des charges pour notre chambre.
La policía de Atlanta está retirando los cargos a una docena de ellos, pero mantendrán bajo custodia al Dr. King y al resto.
La police d'Atlanta abandonne les charges contre environ douze d'entre eux. Mais ils vont garder Dr King et les autres.
Incluso si retiraran los cargos, ya estoy acabado, tío.
Même si ils abandonnent les charges, je suis fichu, mec.
Stan no me deja mandar su declaración de hacienda desde 2007.
Stan ne m'a jamais laissé envoyer ses charges sociales depuis 2007.
A ver, después de pagarnos a nosotros, los encargos, pagos fiscales...
Après nos salaires, l'eau, l'électricité, les charges sociales, peut-être 1300 $ pour un bon mois.
Ustedes son a cargo de la danza.
Vous êtes chargés du bal.
- ¿ Sin cargos?
Pas de charges? Une amende.
Uno de los directores de cuentas Se dio cuenta que tiene... una gran posición en el fondo de cobertura de SunnyLinks.
Un de nos chargés de compte a remarqué que vous avez pris une forte positions dans les fonds spéculatifs de SunnyLinks.
Smith, Rowler, Benz, Green, estáis en aprovisionamiento.
Smith, Rowler, Benz, Green, chargés des vivres.
Vosotros dos estáis al cargo de no molestar.
Vous deux serez chargés de ne pas l'emmerder.
salga más deprisa aún con sus puertas falsas bajo el brazo!
- Avec les bras chargés de fausses portes. - Vas-y, change.
Pero fueron cargados.
Mais ils sont chargés.
Eso significa que no todos los androides estarán completamente cargados.
Ça signifie que seuls certains de vos androïdes seront chargés complètement.