Translate.vc / Spanish → French / Checkpoint
Checkpoint translate French
83 parallel translation
CONTROL ALIADO
CHECKPOINT ALLIE
Nos vemos en Los Ángeles. Control. Me pondré en contacto.
On se voit à L.A. Checkpoint, on reste en contact.
Control Charlie en tres... dos... uno... ¡ Adelante!
Checkpoint Charlie dans 3, 2, 1...
Entre Ramallah y Jerusalén.
Al-Ram checkpoint ( entre Ramallah et Jérusalem )
Una muerte lenta y hemorrágica En una ambulancia cortada Durante las 13 : 00h. en el punto de control
Une mort lente et hémorragique dans une ambulance coincée pendant des heures au checkpoint
Te echaré de menos. Yo también.
Checkpoint 4, Newland roule vers le nord-est,
Bueno, llegamos a Berlin del Este y estábamos esperando con los pasaportes en el Control Charlie cuando de pronto corriste a tierra de nadie entre los dos puestos de guardia y todo se paró.
On est arrivés à Berlin Est, on attendait nos passeports à Checkpoint Charlie, quand tout d'un coup, tu es partie dans le no man s land, entre les deux gardes-frontières, et tout s'est arrêté.
El control registró a Jacob Geismar entrando en la zona rusa a medianoche.
Au checkpoint, on a noté que Jacob Geismer était passé en zone russe juste après minuit.
"Dios mío, ¿ cuándo se instalará un puesto de control?"
Vous vous demandez " Mon Dieu, est-ce que je vais pouvoir aller en cours? Est-ce qu'il va y avoir un checkpoint?
Prosigo con el siguiente checkpoint.
Je poursuis jusqu'au prochain point de contrôle.
Tenemos un puesto de control en el puente Tacoma y creo que podemos defenderlo. Pero hay un plan para destruirlo y aislar la ciudad.
On a un checkpoint au pont de la Tacoma et je crois qu'on peut le protéger, mais il y a un projet de le faire sauter et d'isoler la ville.
El próximo punto de control.
Le prochain checkpoint.
¿ Qué has hecho? ¿ Qué consigues por ella? ¿ El próximo punto de control?
Tu l'as échangée contre le prochain checkpoint?
Dile a tus jefes que si quieren ese pendrive de vuelta, queden conmigo en el siguiente punto de control.
Dis à tes chefs que s'ils veulent récupérer la clé, qu'ils viennent au checkpoint. Je leur donnerai.
saltarme la ley y... darles a todos una paliza hasta el próximo punto de control e... e... intentar ganar.
enfreindre la loi et... arriver avant les autres au prochain checkpoint et... gagner.
No tengo trabajo, ni dinero, ni idea... de dónde está el próximo punto de control, y ah sí, voy última.
J'ai plus de boulot, plus d'argent, aucune idée de l'emplacement du prochain checkpoint, et je suis dernière.
Lo que la carrera sabe, es que anoche pasaste el punto de control de Appomattox, y hace una hora, el de Cleveland.
Pour les organisateurs, t'as passé le checkpoint d'Appomattox hier soir, et celui de Cleveland il y a 30 min.
El próximo punto de control.
Le prochain checkpoint. Pas d'énigmes.
¿ Qué has hecho? ¿ Qué te han dado a cambio? ¿ El próximo punto de control?
Tu l'as échangée contre le prochain checkpoint?
El FSB debe tener una foto de él en cada punto de control.
Le FSB va avoir sa photo à chaque checkpoint.
"Checkpoint".
Point de contrôle!
Sabe la letra entera de "Checkpoint Carlos".
Elle connaît toutes les paroles.
"Checkpoint Carlos" y es mi preferida.
Checkpoint Carlos est une des mes préférées.
Dice que vos compusiste "Checkpoint Carlos"?
Tu lui as dit que tu as écrit Checkpoint Carlos?
Linterna se acerca al control Jason.
"Torche" approche Checkpoint Jason.
Es bueno que hayamos pasado el punto de control, pero estoy preocupado de que haya otro.
{ / a6 } C'est super d'avoir passer le checkpoint, { / a6 } mais un autre est possible.
Vamos, llévame al primer punto de control necesito permanecer en la carrera, tal y como tú.
Emmenez-moi au 1er checkpoint. J'ai besoin de rester dans la course autant que vous.
Tully, el próximo Punto de Control está a 400 millas, en el próximo Estado.
Tully, le prochain checkpoint est à 650 km, en Géorgie.
Necesito llegar al Punto de Control antes del anochecer.
Je dois atteindre le checkpoint avant la nuit.
El siguiente punto de control.
Le checkpoint.
Los mantenemos en carrera consiguiendo llegar al próximo punto de control. Mientras, tú y yo, formamos un equipo.
soit on avance jusqu'au prochain checkpoint, soit on abandonne.
O tal vez es una pista para el siguiente punto de control.
Ou un indice indiquant le prochain checkpoint.
De cualquier forma, si pueden lograr vencer el reto, serán capaz de saltarse el primer punto de control e ir directamente al siguiente.
Cependant, si vous réussissez le défi, vous pourrez sauter le checkpoint actuel et rejoindre directement le prochain.
Rob, hicimos tan buen tiempo en el último punto de control.
Rob, on a fait un si bon temps au dernier checkpoint.
Ni siquiera sabemos donde está el próximo punto de control.
On sait pas où est le checkpoint.
Encontramos esto en el capirote de un camión en el punto de revisión cero.
On l'a trouvé sur le capot d'une jeep désossée au checkpoint 0.
Mary hizo arreglos para que nos encontremos con uno de sus corredores... de este lado del punto de control en la Ruta 309.
Mary nous a arrangé un rendez-vous avec un des passeurs de ce côté du checkpoint, sur la route 309.
¿ El puesto de control está lejos?
Le checkpoint est loin?
El plan es que mi batallón escolte a estos tíos por nuestras líneas hasta el control del sur.
Mon équipe va les escorter à travers nos lignes jusqu'au checkpoint sud.
El protocolo del campo de división es Papa Quebec 278394.
Les coordonnées du checkpoint d'entrée du camp : Papa Québec 278394.
CONTROL PARA PASAR A LOS TERRITORIOS PALESTINOS
Checkpoint vers les territoires Palestiniens
Toma esto para tomar un taxi desde el control.
Prends ça pour un taxi après le checkpoint.
Y la gente muere, no puedes reiniciarlo.
Y a pas de checkpoint.
¿ Por qué no dejarle cerca de un puesto de control y hacer que pareciera que había escapado?
Pourquoi ne pas le déposer près d'un checkpoint et faire croire qu'il se s'est échappé?
- Momento paso fronterizo.
Un moment à la Checkpoint Charlie.
Vale, coge este walkie-talkie y confirma que estoy en los diferentes puntos de control.
Prends ce talkie-walkie et confirme chaque checkpoint.
¿ Sabéis lo que era Checkpoint Charlie?
Vous savez ce qu'était Charlie Checkpoint?
Y el control en la entrada de Qalandia será más riguroso.
Le contrôle sera intensifié au checkpoint de Qalandia... - C'est bon.
¡ Ella no puede tener la niña en el puesto de control!
Elle va pas accoucher au checkpoint!
A ver.
Checkpoint 6,
El punto de control.
Le checkpoint.