Translate.vc / Spanish → French / Cheng
Cheng translate French
542 parallel translation
Podría llevarle ante el general Cheng.
Alors je peux vous mener chez le général Cheng.
Quisiera hacer tratos con el general Cheng.
- Je voudrais vendre au général Cheng.
Mientras me ocupo de Cheng, entretenga a Bonnerot.
Pendant que je m'occupe de Cheng, retenez Bonnerot.
He hecho la venta con Cheng.
- J'ai vendu à Cheng.
Este es el Jefe de Estado del Ejército Chino El Gral. Chen Cheng
Voici le général Chen Cheng, commandant en chef de l'armée chinoise.
El viejo Feng se hizo rico en Filipinas y Se lo trajo a casa.
Le vieux Cheng s'est enrichi aux Philippines. Il l'a rapportée avec lui.
La mujer Tei Reshi ha sido ejecutada según las antiguas costumbres.
Selon la loi, Madame Cheng doit mourir, Sire.
Claro, señor ministro. Ahora eres Yu Koku Chu. Por fin has conseguido llegar al Gobierno.
Ministre Yang Kuo-cheng tout près du trône, lui?
Has colocado a toda tu familia, sobre todo a tu hermano mayor... que ya es ministro. ¿ Por qué no puedo serlo yo, que te descubrí?
Chao lui-même est le Ministre Yang Kuo-cheng! Suis-je seul à faire exception?
En chino la llamamos "hsien-cheng-fu".
En chinois, Hsien-Cheng-fu,
¿ Dónde puedo encontrar el hsien-cheng-fu?
Où est le Hsien-Cheng-fu?
El ayudante del mandarín del hsien-cheng-fu.
Domestique du Mandarin.
Quiere que el jefe de los arrieros lleve el equipaje de alguien importante, huésped en el hsien-cheng-fu.
Il veut que muletier porte bagages pour invité de marque.
¿ Con himnos cantados en mi hsien-cheng-fu?
Jusqu'à faire chanter des hymnes chez moi?
Sé que tenemos ideas diferentes, pero no entiendo por qué fue tan hostil conmigo en el hsien-cheng-fu.
Nos opinions divergent parfois mais pourquoi m'étiez-vous si hostile au Hsien-Cheng-fu?
¿ Está el hsien chang en el hsien-cheng-fu?
Le Hsien Chang est au Hsien-Cheng-fu?
Quédese en el hsien-cheng-fu un poco más.
Restez encore un peu au Hsien-Cheng-Fu,
Dejamos Cheng-Ting al amanecer, y al atardecer cubrimos 40 millas.
Nous avons quitté Cheng-Ting à l'aube et à la tombée de la nuit, nous avions parcouru 65 km.
( Ping-Cho regresó a la posada de Cheng-Ting. )
Ping-Cho est revenue à Cheng-Ting.
6 días cabalgando duro está Cheng-Tin, donde podemos cambiar los caballos e ir a Shang-Tu.
À six jours de trajet intense se trouve la ville de Cheng-Ting, où nous pourrons prendre des chevaux et partir pour Shang-Tu.
Así, en menos de una hora estábamos en movimiento y, al sexto día, se veían las agujas de Cheng-Ting al horizonte.
En moins d'une heure, nous étions repartis, et au sixième jours de notre trajet, nous pouvions voir les pointes de Cheng-Ting à l'horizon.
Pasada la tarde alcanzamos la posada de la Ciudad Blanca, como se suele llamar a Cheng-Ting a menudo.
Tard dans l'après-midi, nous sommes arrivés à l'entrée de la Ville Blanche, comme on appelle souvent Cheng-Ting.
¡ Cheng-Ting está encantadora en esta época del año!
Cheng-Ting est merveilleuse à cette époque de l'année.
Fang Cheng.
Fang Cheng!
No te preocupes, Fang Cheng.
Fang Cheng, sois tranquille.
Es verdad que Fang Cheng murió por nuestra familia, pero hemos criado a su único hijo, y no ha pasado hambre ni un solo día.
Pour payer notre dette envers Fang Cheng, on a élevé son fils. Nous l'avons nourri et vêtu.
No es porque sea el hijo de Fang Cheng.
Et ce n'est pas à cause de son père.
Había oído que Cheng Tianshou, Tigre sonriente... andaba cerca.
II paraît que Visage-rieur, le condisciple du Démon au fouet, se cache dans le coin.
Los discípulos del Maestro Cheng molestaron a la Señorita Zhang.
Ils harcelaient une jeune femme.
Soy Cheng Tianshou, también conocido como Tigre sonriente.
Je suis Zheng Tian-shou, dit Visage-rieur.
Tú eres el hermano de Diablo de Brazos Largos, el Tigre sonriente, Cheng Tianshou.
Zheng Tian-shou, le condisciple du Démon au fouet.
"Tumba de Wang Chengen"
À la mémoire de Wang Cheng-en
- Este es... - Cheng Chao An.
Venez à la maison.
¡ Tío tercero!
Voici mon neveu, Cheng Chao-an.
Este es mi sobrino, Cheng Chao An.
- Je m'appelle Ah-bi. - Ah-lun. - Ah-kien.
Nuestra hermana menor, Chow Mei.
Et voici Cheng Chao-an. Frère Cheng, prends du thé.
¿ Es tu amigo?
Il s'appelle Cheng Chao-an.
Sí, se llama Cheng Chao An.
C'est le directeur.
¡ No hasta que me contestes!
Pas avant que tu aies répondu. Frère Cheng!
¡ Cheng Chao An!
Cheng Chao-an! Tu viens bosser?
Soy Chang Chao An.
Je suis Cheng Chao-an.
Cheng Chao An... ha sido ascendido a capataz.
Cheng Chao-an... est promu contremaître.
- ¡ Eh, Cheng Chao An!
C'est l'heure du dîner! Viens avec nous.
Pues porque Cheng Chao An es nuestro nuevo capataz.
Chao-an vient à peine d'arriver et le voilà déjà contremaître.
Ahora debemos matar a Koku Chu y Rikishi.
Abattons Yang Kuo-cheng!
Maestro Cheng
Maître Zheng.
He recibido tu carta.
- Cheng Chao-an.
Mi nombre es Ah Kun, el más experto, con una buena cabeza.
Cheng Chao-an.
Cheng Chao An.
Entrez vous asseoir.
¡ Cheng!
Frère Cheng!
¡ Cheng Chao An!
Cheng Chao-an!