English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Chip

Chip translate French

3,356 parallel translation
Si el chip que llega ha sobrevivido al fuego...
Si la puce RFID a survécu au feu...
Ya sabes, La amo hasta la muerte, pero a veces me gustaría poder sólo meter la mano en la cabeza, tirar a ese chip que la hace tan -
Tu sais, je l'adore, mais parfois j'aimerais pouvoir rentrer dans sa tête, arracher cette puce qui la rend si...
Tal vez debería sacar el chip emocional también.
Peut-être que je devrais enlever ta puce émotionnelle aussi.
Se trata de una actualización el chip asesino, idiotas!
C'est la nouvelle version de la puce tueuse, bande d'idiots!
Al igual que el accidente de coche que condujo al chip, que luego le llevó al satélite privado donde se interceptó la llamada telefónica con guión que señaló a Maryam Hassan.
Comme l'accident de voiture qui t'a mené à la puce, qui t'a ensuite mené au satellite où vous avez intercepté l'appel qui vous a mené a Maryam Hasan.
Te di aquel chip de su cámara, estaban todas ahí cuando hackearon mi pc...
Je t'ai donné cette puce de la caméra du tableau de bord, vous étiez toutes là quand mon ordinateur s'est fait pirater...
Pensé que podrías controlar cualquier teléfono móvil con el chip de GPS.
Je croyais que l'on pouvait repérer tous les cellulaires à partir de leur GPS?
Nuestros técnicos pudieron finalmente decodificar el chip que recuperamos del cuerpo de Alicia Corwin.
Nos techniciens ont enfin pu décoder la puce récupérée sur le corps d'Alicia Corwin.
Birkhoff, ¿ puedes hacer ingeniería inversa en el chip de Tolcher?
Birkhoff, peux-tu inverser la mécanique de la puce de Tolcher?
Es lo que Amanda hizo conmigo para desactivar mi chip asesino.
C'est ce qu'Amanda a fait pour désactiver ma puce tueuse.
Es el chip militar que le pusieron en la cabeza, la hace enloquecer, será mejor que vigiles eso.
C'est la puce militarisée qu'ils ont mis dans sa tête, ça la rend folle, tu ferais mieux de regarder ça.
Es un chip de seguimiento.
Un appareil de localisation.
Quítale el chip
Récupère l'appareil.
¿ Qué hay de este sujeto Chip?
Et à propos de ce gars des Puces?
Tú sabes... ¿ las que Chip te pidió que hagas?
Tu sais... celles que Chip t'as demandé de faire.
Vi un mail de Chip Coto, entonces solo asumí que era mi cuenta.
J'ai vu un email de Chip Coto, donc j'ai pensé que c'était mes e-mails.
¿ Y golpeando a Chip Coto vas a arreglar esto?
Et c'est le merveilleux Chip Coto qui va arranger ça?
Le repondrá el chip IDIS.
Il va réutiliser la puce IDIS.
Usaste mi chip localizador.
Tu as utilisé ma puce de localisation.
Su chip indica que está en el Lincoln Memorial.
Sa puce nous indique qu'il est au Lincoln Memorial.
Puso un chip de rastreo.
Il a placé une puce.
Los nuevos llevarán un chip con información digital.
Les nouveaux livrets auront en prime une puce d'informations numériques.
Tiene un chip criptográfico, pero el algoritmo de cifrado es algo que no he visto.
C'est une puce cryptographique, mais j'ai jamais vu - un encodage pareil.
Pobre Chip.
Pauvre Chip.
Chip hizo un trabajo maravilloso con mi biografía.
Chip a fait un travail merveilleux avec ma biographie.
Chip era la vida del Sector 6-F de la planta nuclear, pero Chip me confesó una vez que se arrepentía de cosas.
Chip était la vie du secteur 6F à la centrale nucléaire. Mais Chip s'est confié à moi, il avait quelques regrets
Chip se arrepentía de no haber subido nunca el Monte Springfield desde la cara sur.
Chip regrettait de n'avoir jamais grimpé le mont Springfield par la face sud.
Todos han vuelto por el funeral de Chip.
Tout le monde est revenu pour les funérailles de Chip.
¿ Por qué estamos hablando de Chip Coto?
Pourquoi est ce que l'on parle de Chip Coto?
Aparentemente Chip Coto ha bajado su apoyo a la clausula de abstinencia-solamente de la ley de educación.
Apparemment Chip Coto a laissé tomber son soutien pour la clause d'abstinence dans le programme d'éducation.
- Chip, estoy bien.
- Tout va bien. - Bien.
Chip ha enloquecido un poco con el trabajo.
Chip a été débordé au travail aussi.
¿ Alguna vez ha mencionado a Chip?
Elle a déjà mentionné Chip?
¿ Crees que Chip está teniendo una aventura con una interna?
Tu penses que Chip a une liaison avec une stagiaire?
Me tomo el día libre, y luego la mujer de Chip Coto apareció. Tiene que saber algo.
J'ai pris un jour de congé mais la femme de Cotto est venue, elle doit savoir quelque chose.
¿ Está Chip Coto golpeándote?
Est-ce que Cotto te frappe?
No el chip.
Pas la puce.
Ya sabes... ¿ las que Chip te pidió que hagas?
Tu sais... celles que Chip t'a demandée de faire.
Vi un mail de Chip Coto... entonces sólo asumí que era mi cuenta.
J'ai vu un email de Chip Coto, donc j'ai pensé que c'était mes e-mails.
¿ Conoces a Chip Coto? Sí.
- Tu connais Chip Cotto?
¡ Tengo un trato con Chip Coto!
- J'avais un accord avec Chip Cotto.
Este chip GPS fue conseguido en la víctima.
Cette puce GPS que nous avons retiré de la victime.
¿ Ese chip que te colocamos el mes pasado?
Cette puce que nous t'avons implantée le mois dernier?
También están los mensajes del celular del Sr. Goss, que coinciden con la cronología que dio, y los datos del chip GPS del FBI, que coincide con la ruta que el Sr. Goss dijo tomar.
Nous avons aussi récupéré des sms provenant du portable de M. Goss, et qui concordent avec la chronologie qu'il a donné et les données du localisateur GPS du FBI, correspondent à l'itinéraire que M. Goss dit avoir emprunté pour commettre le meurtre.
Verás, él diseñó este chip que elimina la compasión y acelera la agresión.
Tu vois, il a conçu ça pour que ça tue la compassion et que ça accélère l'agressivité.
¿ Y qué fue toda esa mierda sobre el chip en su cabeza?
Et qu'est-ce que c'était que ces conneries sur cette puce dans sa tête?
- ¿ Conoces a Chip Coto?
- Tu connais Cotto? - Oui
- Chip Coto. Tenemos que arreglar esto, ahora.
Faut qu'on rattrape ça, maintenant.
Ayúdame a buscar el chip D.
Aide-moi à trouver la puce D.
Chip Coto.
Chip Cotto.
Bien, entonces dime, si ese chip era tan fantástico,
Ok, alors dites-moi,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]