English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Chié

Chié translate French

1,668 parallel translation
He estado mintiendo, encubriendo sangrando por el maldito trasero durante tres años para protegerlo.
J'ai menti, je l'ai couvert. J'en ai chié du sang pendant 3 ans à essayer de le couvrir.
Ve y dile que tú has estado cagándote por todos lados todo el día, cagándote en los pantalones, que ya no puedes ni llegar al inodoro, Tienes mierda chorreándote por la pierna.
Va lui dire que tu t'es chié dessus toute la journée, que tu as chié dans ton froc avant d'arriver aux chiottes, que tu avais de la merde qui te coulait le long des jambes.
¡ El chico de la esquina se cagó en los pantalones justo en el momento que entraste aquí, amigo!
Le mome dans le coin a chié dans sa couche dès que tu es entré, mec!
- No sólo lo trajo. Se lo comió, le defecó encima y lo cubrió con arena.
Il n'a pas fait que le ramener, il l'a bouffé, il l'a chié et recouvert avec du sable.
Se acaba de cagar en la cama
Je pense qu'il a chié.
Acabas de escupir en el plato que has comido.
Vous avez chié dans votre propre gamelle.
No he cagado desde hace tres semanas, mi pregunta es : ¿ por qué?
Je n'ai pas chié depuis plus de trois semaines, la question est "pourquoi"?
Bono nunca cagó una segunda mierda que ganase a la tuya.
Bono n'a jamais chié un autre caca pour te battre!
Si tus balas no están limpias, el baño está por ahí.
Si t'as pas chié toutes tes balles, les toilettes sont là.
- Cagó.
- Il a chié.
Cagó en la maldita ducha.
Putain, il a chié sous la douche!
Lo expulsaron porque cagó en la ducha tras la clase de gimnasia.
Il s'est fait exclure, parce qu'il a chié sous la douche en cours de sport.
No, se cagó en la ducha.
Non, il a chié sous la douche.
No puedo creer que te cagaras en mi sala de interrogatorios.
Tu as chié dans ma salle d'interrogatoire?
Esta mañana, cagué burbujas.
Ce matin, j'ai chié des bulles.
¡ Dios! ¡ Tu perro se cagó en mi auto!
Putain, ton chien a chié dans ma voiture!
Vaya, eso tiene que ser una faena para Jake.
Ca fait un peu chié pour Jake.
¿ Te cagaste?
Tu t'es chié dessus?
Te dejo entrar, y me cagas en la cara.
Je t'ai intégré parmi nous. Et tu as chié sur mon visage.
He defecado bajo los efectos de hongos y sobre un hongo, de hecho.
J'ai déjà chié en ayant pris des champignons et aussi sur un champignon à vrai dire.
Es como en la película "Peau d'Ane", que hay un caballo que caga diamantes.
T'as vu? Comme dans Peau d'âne. C'est un cheval qui chie des diamants.
Casi me meo encima.
Je me suis quasiment chié dessus.
Cuando piensas que te ves bien y tu ropa te queda, la vida es buena, pero si no, es momento de trincheras.
- Ouaip. Quand tu te trouves belle, que tes vêtements te vont, tout va bien, mais sinon, ça chie des bulles.
¿ Por qué será que cada vez que haces caca, necesitas hacer pis?
Pourquoi à chaque fois qu'on chie, on doit pisser aussi?
Pero cuando tienes que hacer pis, no tienes necesariamente que hacer caca.
Alors que quand on pisse, on ne chie pas.
"Vamos, hijo de puta, mierda y vete!"
"Allez trou du cul, chie et dégage!"
De verdad.
Je chie dans leur lits si je veux! Sérieusement!
Acabo de mierda por hora.
Je chie pendant des heures!
Bueno, al diablo con Robert E. Lee.
Eh bien, je chie sur Robert E. Lee.
Mira, América se engaña a sí misma con la final de "Best New Model".
Regarde, l'Amérique chie dans son froc devant ce défilé.
Dame una foto de América engañándose a sí misma, y la pondré en portada.
Donne-moi une photo de l'Amérique qui chie dans son froc, et je la publierai en couv'.
Tengo que decirte, eres mi jugador favorito de todos los tiempos.
Tu veux qu'on signe ce contrat comme ça, ici? Pourquoi pas? Dans les affaires, on dort où on chie.
- ¡ Un dos pisos, cariño!
- Je chie dans la chasse d'eau, bébé!
¡ Si no la caga en Zurich no cuenta!
S'il ne chie pas à Zürich ça ne doit pas compter!
Ese imbécil se caga de miedo de que lo pesque la EPA.
Ce trouduc chie dans son froc de se faire choper par l'ADEME.
Se cagan en su pena.
On chie sur sa pitié.
- Su puto toy terrier es una máquina de cagar.
Son putain de terrier nain chie partout.
- Estaba entornada, no cerrada.
Non, elle était juste refermée! On verrouille quand on chie!
Siempre fue mi sueño mirar mierda mientras hago mierda.
Je rêve de ça depuis toujours : Regarder la télé pendant que je chie.
¿ Te apetece un chapuzón antes que dejen su mierda en el agua?
On va se baigner avant qu'il ne chie dans l'eau?
¡ Maldita mierda! ¡ Jódete!
Il se chie dessus, le con.
Excremento de wolfgang.
C'est Wofgang qui a chié.
Yonquis, me la pelan.
Les camés, je les chie.
No, nos obligan a comer para tener más materia oscura en nuestra caca.
Non, ils nous gavent de force pour qu'on chie plus de matière noire.
¿ El papa se caga en su sombrero?
Le pape chie-t-il dans son mitre?
Él es un tonto.
Oh, il chie dans son froc.
- Miren, lo diré y listo, ¿ correcto? No me importa si caga lingotes de oro. No puedes subestimar la carga que significa salir con alguien así.
Je m'en tape si elle chie de l'or en barre, sache que c'est un véritable fardeau de sortir avec quelqu'un comme ça.
No se ha movido desde el sábado.
Elle ne bouge plus. Mais elle chie.
Se caga en ti.
Elle me chie dessus.
Escucha, tengo sexo todo el tiempo y cago como un tren suizo.
Je baise très souvent et je chie comme un train suisse.
No cagamos donde comemos y no comemos donde cagamos.
L'important c'est qu'on ne chie pas là où on mange. Ou on ne mange pas où on chie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]