English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Chocolates

Chocolates translate French

793 parallel translation
Y tráele chocolates, ¿ quieres?
Et ramène-lui des chocolats, tu veux?
Muy bien, milord, dos chocolates.
Très bien. Deux chocolats.
"Escocés Volador" "A Escocia" Periódicos, revistas, chocolates, cigarrillos.
Et les vides!
De haber sabido que traía chocolates de menta, lo habría golpeado.
Si j'avais su que c'étaient des menthes, je l'aurais assommé.
Chocolates Meunier, será tu regalo de navidad.
Le chocolat Meunier, ce sera ton petit Noël.
Guardaré los chocolates.
Je rangerai vos bonbons.
- Éste es mi bolso. Me acabé los chocolates.
Il n'y a plus de bonbons.
Y ganan con sus chocolates tanto como Ud. con su película.
Ils prétendent que nos chocolats leur rapportent autant que le film.
No tengo chocolates, Rondador.
J'ai pas de chocolat, Balle-perdue.
¿ Me esperabas para ofrecerme chocolates?
C'est pour m'offrir des chocolats que tu me guettais?
- ¿ Para quién son los chocolates?
C'est pour qui, les chocolats?
Chocolates Miniatura - por Larry
Chocolats Miniatures - par larry
- Envíale chocolates.
- Envoyez des chocolats.
Cómprate unos chocolates. Es un placer.
Pour vos chocolats, ça me fait plaisir Merci.
- ¿ Me has traído chocolates?
C'est du chocolat?
No te enojes por esto. Creí que te gustaban los chocolates. ¡ Me gustan!
N'en fais pas un plat, je pensais que tu aimais ça.
Pero mi país está en guerra... y podemos vivir sin chocolates por el momento.
Mon pays est en guerre et on se passera de chocolats.
Trajiste chocolates, dos cajas enteras. - Un verdadero tesoro.
Deux boîtes de chocolats, en voilà une bonne idée.
- Chocolates. ¿ Quieres?
- Des chocolats, tu en veux?
Chocolates!
Des chocolats!
Pan dulce, pan de jengibre, panecillos con semillas de anís, dulces surtidos, chocolates...
Ce travail au casse-croûte donna vite des résultats.
"Sí, no hay nada tan delicioso como los Chocolates Cupido."
Coupez. - Alors? - Pas mal mais on peut faire mieux.
El gesto simpático, chocolates.
Délicate attention, des chocolats.
Para Gina, mi dulce hermana revistas, chocolates y champú de Estados Unidos.
Pour Gina, ma sœur chérie, des revues, des chocolats et du shampoing américain.
Deme los chocolates.
Donnez-moi les chocolats.
Chocolates.
Des chocolats.
Sr. Milton, ud. es el único propietario y dueño de la Compañia de chocolates Whizzo? Lo soy
Monsieur Milton, vous êtes propriétaire et unique gérant de la société des Chocolats Whizzo?
Quisieramos hablar con usted acerca de su caja de chocolates denominada'Surtido de Calidad Whizzo'. Ah, si.
C'est au sujet de votre boîte de chocolats intitulée "Assortiment Whizzo de Qualité".
Dijieron dos cafes y dos chocolates.
Vous m'avez dit : Deux au chocolat. Non.
WILLY WONKA Y LA FÁBRICA DE CHOCOLATES
WILLY WONKA AU PAYS ENCHANTÉ
Está regalando chocolates.
C'est sur la radio.
Presidente de Chocolates Slugworth.
Président des Chocolats Limaçoir.
Bienvenidos a mi fábrica de chocolates.
Bienvenus dans ma fabrique.
¿ Qué te pareció la fábrica de chocolates?
Tu as aimé la fabrique de chocolat?
- Gracias por los chocolates. - De nada. - ¿ Quiere uno?
Merci pour les chocolats.
Te pareces a alguien a quien le gustan los chocolates. Tengo una caja de ellos aquí.
Vous ressemblez à quelqu'un qui aime les chocolats, j'en ai une boite ici.
¿ Qué tal unos chocolates?
Pourquoi pas un petit chocolat?
¡ Basta con esos chocolates! ¡ Basta!
Albin, arrête avec les chocolats, je t'en prie.
Sus chocolates favoritos.
Des chocolats, vous voyez?
Ni siquiera chocolates, Teniente?
Même pas des chocolats?
Ni siquiera chocolates, Doctor.
Même pas des chocolats.
- No me gustan los chocolates
Non, pas de pralines. Ne lui en veuillez pas.
¿ Betty Grable? ¿ Chocolates Hershey? ¿ El estadio de los Yanquis?
Betty Grable, Yankee Stadium, Hello Joe.
" Los chocolates son deliciosos.
" Les chocolats sont délicieux.
Te llamo con relación a este telegrama que enviaste sobre los chocolates.
Je vous appelle su sujet de ce télégramme que vous avex envoyé à propos des chocolats.
Sí, los chocolates.
Oh, oui, les chocolats.
En 10 años, esos chocolates perderán su sabor.
Dans 10 ans, je crains que ces chocolats perdent leur goût.
¿ Y tú no... has entrado a esa casa convencido de... poder comprar todo con chocolates y cigarrillos?
- Ferme-la! Tu croyais pouvoir l'acheter à coup de chocolat et de tabac!
-... y nos gustaría hablar con usted sobre su caja de chocolates llamados "El Surtido de Calidad Whizzo."
C'est au sujet de votre boîte Assortiment Whizzo de Qualité.
- Dos chocolatinas.
- Deux barres chocolatés s'il vous plaît.
" Sí, no hay nada tan delicioso como los Chocolates Cupido.
"Ces chocolats de rêve..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]