English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Chocô

Chocô translate French

414 parallel translation
Chocô su auto en la parte recta de la tribuna.
Il y a quelques minutes à peine, sur la ligne droite des tribunes.
Choco. El paquete pequeño.
Choco, le petit paquet.
No choco con nada que esté en su sitio.
Sinon, ce ne serait pas arrivé.
El chocolate.
- Voilà le choco!
Oiga, abuelo, quiero un batido de chocolate con cuatro cucharadas de malta y dos bolas de helado de vainilla.
Grand-père, je veux un choco-malt. Plein de choco, plein de lait, 4 cuillères de malt, 2 de crème glacée à la vanille, une mélangée au reste, une sur le dessus.
Y metiendo el choco hasta los topes.
Toujours à propos de épiloguer.
Sólo tenían de chispas de chocolate.
Choco, c'est tout ce qui restait.
Le sigo la pista a un batido de chocolate para mi esposa. - ¿ Esposa?
Sur celle d'un choco-shake pour ma femme. - Votre femme?
Casi me choco con una montaña.
J'ai failli percuter une montagne.
- Sí... - 12 barras de chocolate.
12 plaques de choco...
- ¿ Qué sabor es éste?
- Choco-menthe.
- Choco-menta. ¡ Es fabuloso!
C'est super bon.
Casi choco con otro auto.
Une voiture m'a renversé...
Sí, me hizo hacerle una prueba de embarazo. Tuve que andar 65 km en la lluvia. Casi choco un camión.
Pour lui faire le test de la grenouille, on a failli se tuer.
Aquello me choco.
Cela me fit un choc.
Choco de frente con un coche blanco.
Tamponnée par une voiture blanche qui a filé.
Otro tipo negro choco con el coche.
Un autre black dégommé dans la voiture.
Porque cuándo el buque S.S. Sera Magoso choco con el S.S. Antonio arrancando el eje de tipo descorchador de la turbina no sabían nada acerca de tus papás, sino se hubieran evitado el uno al otro.
Parce que, chérie, quand le Sera Magoso est rentré dans le Antonio en arrachant son hélice à turbine en tire-bouchon, ils ne savaient pas pour tes parents ou sinon ils se seraient évités.
Ya te has comido medio programa.
Je préfère un gâteau. Surtout au choco!
un conductor borracho choco con el de ella.
Un chauffard ivre l'a heurtée de plein fouet.
Segun el informe del juez de instruccion, el inspector ya estaba muerto cuando su coche choco y se incendio.
Selon le rapport du médecin légiste, l'inspecteur en chef Clouseau était déjà mort quand sa voiture a pris feu.
¿ Bizcochos de leche?
Un choco BN?
Choco contra tu auto y se cae mi parachoques.
Je vous emboutis et je perds mon pare-chocs.
Silencio.
Choco-lait.
"Ministerio de Producción prevé un aumento en la ración de chocolate... Abril, 1984, de 20 a 25 gramos por semana."
Miniprod Prévision Augmentation Choco-Ration, Avril 1984... de 20 à 25 grammes par semaine.
La ración de chocolate sube.
Les choco-rations augmentent.
En honor de esta masiva superación del noveno plan trienal... el gobierno ha anunciado que la ración de chocolate... se verá aumentada a 25 gramos semanales.
En l'honneur du succès du 9éme plan de trois ans... il a été annoncé que les choco-rations passeraient à 25 grammes par semaine!
"Sugar choc" no son buenos para ti.
- Bon, je veux des Choco-Sucre.
Casi choco con "Alvin" al aproximarme a la tierra ;
- Ce n'est peut-être rien, mais...
- ¿ Quieres una barra de chocolate?
- Tu voudrais un choco Hershey?
Hola. ¿ Te gustaría una barra de chocolate "Hershey"?
- Tu voudrais un choco Hershey?
¿ Quieres una barra de chocolate "Hershey"?
Tu voudrais un choco Hershey?
? Oiste la del carro de la policia que choco con la mezcladora de cemento, Ed?
Vous avez entendu qu'un panier à salade avait heurté une bétonnière, Ed?
Oye, ¿ y si choco con un árbol?
Si je me prends un arbre?
Sí, casi choco con él al salir.
- Ben oui, j'ai failli tomber sur lui.
COLOMBIA, ESTADO DEL CHOCÓ
COLOMBIE, DÉPARTEMENT DU CHOCO
- ¿ Qué quieres desayunar? - Choco.
- Qu'est-ce que tu veux manger?
Choco. Bolas de chocolate.
- Des Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs.
Choco. Choco. Bolas de chocolate.
Des Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs.
Choco. Choco. ¿ Bolas de chocolate?
Des Cocoa, Cocoa, Cocoa Puffs?
- Choco bolas, no bolas de chocolate.
- c'est Cocoa Puffs!
Si choco un auto en la prueba... no importará si,'A :
Si je frappe une auto pendant le test, ça ne changera rien si je " A :
Y cuando bebe, choco contra sus labios y hago derramar la cerveza por su papada.
Elle l'ouvre grand, et je roule comme une pomme, "et je renverse le rhum sur son sein."
Un chocolate.
Choco-barre!
¿ Por qué no vas a la cocina y me traes un chocolate?
Si tu pouvais m'apporter un petit choco chaud?
Pero es de noche. ¿ Qué pasa si choco contra algo?
Mais il est sombre. Que faire si l irruption dans quelque chose?
Tú sirves y yo choco.
Tu verses, je trébuche.
No si choco a una chica como tú... Toko, yo sería el lastimado.
Si je te rentre dedans, c'est moi qui m'envole!
Solo tengo yogur y galletas, o sea que traeros comida.
Je n'ai que des Choco-Pops. Si vous voulez autre chose, apportez-le.
De chocolate.
Du choco-roche.
Me encanta el chocolate.
J'adore le choco-roche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]