Translate.vc / Spanish → French / Christoph
Christoph translate French
118 parallel translation
Buenos días, Madre Christoph.
Bonjour, Mère Christophe,
Gottfried Heinrich, Johann Christoph Friedrich y Johann Christian.
Gottfried Heinrich, Johann Christoph Friedrich et Johann Christian.
Nuestro Johann Christoph Friedrich entró a los dieciocho años en la capilla del conde de Schaumburg-Lippe en Bückeburg unas semanas antes de la muerte de Sebastian.
Notre Johann Christoph Friedrich entra à l'âge de dix-huit ans dans la chapelle du comte de Schaumburg-Lippe à Bückeburg quelques semaines avant la mort de Sebastian.
- ¿ Hay dos de ellos? No, su nombre es Christoph.
- Non, il s'appelle Christoph.
Oh, ¿ era Christoph en ese entonces?
- C'était Christoph, à l'époque? - À l'époque?
Era Christoph.
À l'époque, c'était Christoph.
El tipo alto y delgado se llamaba Christoph. Sí.
Ce grand type s'appelait donc Christoph?
Y ahora por favor olvídate de Christoph.
Oublie donc ce Christoph!
Christoph Simmon, nuestro corresponsal en Roma.
L'unité de contact, c'est ça!
Herbert Siskins, mantiene estrechas relaciones con un cierto consorcio industrial.
Faites voir. Signé "C.S."... Christoph Simon, notre correspondant à Rome.
Sólo le di las buenas noches al informativo de la TV.
- Ce... - Christoph Simon?
Espero haberte sido de ayuda. Christoph Simmon. " Creo que me voy a volver loca.
Cela fait quelque temps que j'observe Stiller, de très près.
¡ Christoph, no!
Arrête, Christoph.
Por favor, Christoph, por favor. Tengo miedo.
Christoph, je t'en prie, j'ai peur.
El piso es mío, Christoph, y puedo hacer lo que me dé la gana en él.
Je suis chez moi, Christoph, chez moi, et je fais ce que je veux.
No hables así, Christoph. Así no.
Ne parle pas comme ça...
Christoph, haz lo que quieras, lo que sea. Pero, ¡ no me dejes!
Fais ce que tu veux, mais ne t'en va pas!
Christoph era actor cuando le conocí. Llevaba 7 años haciendo teatro.
Christoph faisait du théâtre quand je l'ai rencontré, mais pas Ia carrière normale :
Y Christoph decía :
Christoph répond :
Y Christoph : " Concédeme...
Et Christoph : "Donnez,"
Al principio estaba como paralizado.
D'abord Christoph était comme paralysé.
- ¿ Christoph?
C'est moi.
Christoph. Ha cogido sus cosas y se ha ido.
Christoph... a fait ses valises et iI est parti.
Éso estaría muy bien.
Mais Christoph est autre chose.
Me pediste que te recordara que te acostaras pronto. Cierto. Si salgo ahora llegaré tarde a casa.
J'ai essayé de lui donner ce que... je n'ai pas eu d'Anton, et j'ai pensé... que ce serait l'inverse, que je donnerais à Christoph...
¡ Estos caminos, hermano Christophe!
Ces routes frère Christoph!
A film by Christoph Hochhäusler
Un Film de Christoph Hochhäusler
Yo me llamo Christoph.
Je m'appelle Christoph.
- Christoph.
- Christoph.
- ¡ Y dónde quedó Christoph?
- Où est Christoph?
Soy Christoph, Bienvenido a Allenstein.
Je m'appelle Christoph. Bienvenue. Merci.
- ¿ Christoph?
Christoph?
- ¡ Christoph, por favor!
- Allez, Christoph, s'il te plaît!
Christoph, ven.
Christoph, viens.
Christoph, ve al pizarrón y comienza a leer.
Christoph, vas-y, lis.
Christoph, serás el primero.
Christoph, vas-y le premier.
El autor de este volante es Christoph Probst... Encontramos cartas de él... entre sus cosas.
L'auteur est Christoph Probst, un ami à vous d'Innsbruck.
Se llama Christoph Probst.
C'est Christoph Probst.
Por este medio inicio el procedimiento de la Corte... en el caso contra Hans F. Scholl y Sophia M. Scholl de Munich... y Christoph Probst de Aldrans... acusados de alta traición,... desmoralización de tropas y ayuda al enemigo.
Je déclare ouverte la séance du tribunal populaire pour le procès de Hans Scholl, Sophia Magdalena Scholl de Munich et Christoph Probst d'Aldrans, pour haute trahison, démoralisation et intelligence avec l'ennemi.
Sophia Magdalena Scholl de Munich... y Christoph Hermann Probst de Aldrans,... el Tribunal del Pueblo... ha llegado al siguiente veredicto el 22 de febrero de 1943 :...
Sophia Magdalena Scholl de Munich et Christoph Probst d'Aldrans, le tribunal populaire a prononcé un jugement le 22 février 1943.
- Christoph - ¿ Christoph qué?
- Kristof. - Kristof comment?
Christoph Doppelganger ( * * NT :
Kristof... Sosie.
Christoph murió hace menos de una semana.
Christoph est mort il y a moins d'une semaine.
¡ Para Christoph!
Il s'appelle Christoph.
Yo creo que sí, y mucho, ¿ no?
Christoph Simon. "
¡ Christoph, para! ¡ Socorro!
Au secours!
¡ Déjame en paz!
Christoph, je t'en supplie!
Christoph.
Christoph!
¡ Manos arriba, Christoph!
Christoph, haut les mains!
Con Christoph era distinto.
Maman, papa est mort.
A lo mejor pensaba que... que podría dárselo a Christoph. Pero no funcionó.
Peut-être que c'était bien, ce que j'ai fait.