English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Chrome

Chrome translate French

359 parallel translation
Mejor, es cromo.
Mieux. C'est du chrome.
No desean una tartana, fabricada en una cadena de montaje... cubierta con una pintura barata, alerones, nombres estúpidos... y sin más trabajo humano que el que cabe en un dedal.
Oubliez les tas de ferrailles assemblés à la chaîne, couverts de chrome voyant, de décorations bon marché, de noms idiots et dépourvus de savoir-faire.
Checar primero que debajo del cromo no se halle una conciencia, especialmente si usted está conduciendo a lo largo de una carretera mojada por la lluvia en la Dimensión Desconocida.
Vérifiez d'abord que, sous le chrome, ne se cache pas une conscience, surtout si vous conduisez le long d'une route détrempée, dans La Quatrième Dimension. POSTE DE POLICE
Tenemos el contraste del cromo contra el tono oscuro gracias al traje de noche de esta fotografía.
Le chrome en opposition à la couleur sombre de la voiture est repris en écho par la robe de soirée. Très joli.
- Necesita un tornillo de cromo.
- Il faut un boulon en chrome.
- El cromo será una pesadilla.
- Le chrome, c'est un cauchemar.
Saqué la maleza, pulí el cromo.
J'ai désherbé et poli le chrome.
¡ Santo cromo!
Saint chrome!
¡ Santo cromo!
Saint chrome.
¡ Cromo!
Chrome.
No sé tú, pero yo voy a coger una botella de tequila y a una de esas mozas del bingo que chupan lo que sea, y a relajarme.
Toi, je sais pas. Moi, je m'offre une bouteille et une fille du keno capable de sucer le chrome d'un piton de caravane.
Como esos viejos coches de dos tonos,... todo brillantes, de cromo...
Comme ces vieilles voitures en deux tons, toute brillante, du chrome partout...
Era... era blanco como cromo al menos 3 a 4 metros de ancho... y era redondo como queso de vaca era hermoso...
Elle était... elle était blanche comme du chrome elle faisait 3,4 mètres de tour... elle était ronde comme un fromage... Elle était là...
A nadie engaña con tanto hierro y cromo
Sur son engin de chrome et d'acier, sans prudence...
En presencia de un Ferrari.
Du chrome. Directement de Rome.
¡ No toques el auto!
Ne touche pas au chrome!
¿ Ves ese botón plateado?
Bien. Tu vois ce petit bouton chrome?
Óxido de cromo hidratado.
Hydroxyde de chrome...
Los mismos autos de ensueño que quieren ahora. Alerones, cromo, destello y caballos de fuerza.
Les mêmes machines de rêve qu'ils veulent maintenant- - des ailerons, du chrome, de l'éclat et de la puissance.
El cromo refleja nuestra imagen.
Le chrome reflète notre image.
¡ Mira estos tubos cromados!
Il suffit de regarder les choses de tuyaux chrome!
- ¡ Cromo!
- Le chrome!
La bahía está llena de cromo.
La baie est remplie de chrome.
Pero comen cangrejos con cromo, afecta sus cerebros y ellos cometen crímenes.
Mais ils mangent du crabe infecté par le chrome, cela affecte leur cerveau et ils commettent des crimes.
Escuche esto. Primero te aplican un baño de proteínas. Después una nube de vapor te lleva a una cámara de meditación.
D'abord, il vous donne un bain de protéines, puis un nuage de vapeur de chrome vous fait méditer.
Y no creo que me lleve en una nube de vapor.
Ils ne me transporteront pas sur un nuage de vapeur de chrome.
Los ojos están policromados en verde y además están cerrados.
Verres de chrome au-dessus des yeux, et les yeux sont fermés.
A juzgar por el cromo de los rubíes, proceden de los depósitos termales de la altiplanicie tibetana.
Si j'en crois la teneur en chrome des rubis, je dirais qu'ils proviennent des dépôts hydrothermaux du plateau tibétain.
Usa sutura del 2-0. Puntos interrumpidos para la capa muscular...
Chrome 2-0, suture arrêtée à la couche musculaire...
Ese 22 cromado que te prometió Pee-Wee, también te lo compraré.
Le pistolet chromé que Pee-Wee t'avait promis. Je vais aussi te l'acheter.
La pistola cromada que me prometió el Sr. Miller.
Oui. Le pistolet chromé que M. Miller m'a promis.
Entonces estamos de acuerdo. Con grifos cromados.
On est d'accord, ceux avec le robinet chromé.
Una broca de acero aliado con cromo.
Une pointe de foret en acier chromé.
Quedaría bien en cromo.
Tout en chrome.
Esta mañana, temprano la policía encontró un parachoques al pie del acantilado.
Tôt ce matin, le shérif a trouvé un pare-chocs chromé au bas de la falaise.
Es la cosa de cromo.
C'est le truc chromé.
- Estaremos junto al puesto de Chrome Dome.
On se retrouve au Chrome-Dome.
Es niquelado y tiene cañón corto, básicamente un arma de reglamento.
Chromé, canon court, mais aussi efficace qu'un revolver d'ordonnance.
Ven.
Chrome! Viens.
¿ Sabes lo que hacen en éstos días con esos bastones tan duros y pulidos?
Tu sais ce qu'elles font de leur bâton dur, lisse, poli et chromé aujourd'hui?
No sé por cuánto tiempo estuve arrodillado ahí esperando por ese revolver de plata cromado atrás de mi cabeza para irme.
Je sais pas combien de temps... j'ai attendu que le revolver chromé, placé derrière ma tête, tire.
Yo, un Pecho de Cromo Comedor de Información.
Piste d'atterrissage à 6 h. Début de l'approche finale. C'est quoi? Infos esthétiques. Moi, mangeur d'infos chrome-gorge.
Pronto parecerá un huevo.
Vous entrez dans la ville de l'œuf. Située dans le comté du dôme bien chromé, dans l'état de la boule de billard.
Ya sabes, acabado de cromo, y su rueda delantera derecha, con un poco de movimiento.
- Eh bien il ressemble à un caddie tout chromé, Avec une roue avant disons un peu voilée!
Apriétame como lo harías con una Smith Wesson siete cuarenta y siete... Doble-acción Magnum... con un caño de ocho pulgadas y tambor cromado... rogando por un baño de aceite especial.
Serre-moi comme si j'étais un SW 747... double-action magnum... avec un barillet chromé de 8 pouces... qui ne demande que de recevoir quelques gouttes d'huile
De níquel cromado.
Nickel chromé.
Calibre.38 cromada.
Calibre 38 chromé.
- ¿ Cromada, señorita?
Chromé?
- Crómico del 2-0 con aguja curva. - Empezó a supurar. Paso.
- Du 2 chromé sur porte-aiguille.
Metedle O negativo sin lavar. Crómico del 2-0. Prepara más.
On va la transfuser avec du O nég non lavé. 2 chromé, en continu.
Más crómico con aguja para hígado.
0-chromé sur aiguille hépatique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]