English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Chún

Chún translate French

779 parallel translation
Eh, según un boletín de Chun Kin, nuestras tropas están en Okinawa. - Buena noticia.
Nos troupes ont débarqué à Okinawa.
Les habla el comandante, desde la base de Chun Kin.
Nous sommes à Tchoung-King.
Sabatello, Jenkins, intentad arreglar esa radio. Avisadme cuando contactéis con Chun Kin.
Sabatello et Jenkins, réparez la radio.
Lo que lleva haciendo cada 5 minutos desde que lo enterramos. Agobiarme para que contacte con Chun Kin.
II continuera à me tanner pour que je fasse marcher cette radio.
Lu Chun del Clan de los Cinco Tigres.
Lu Chun, de l'école des 5 Tigres.
Lu Chun del Clan de los Cinco Tigres, Mu Qing del Clan Taiji.
Lu Chun, des 5 Tigres, Mu Qing, de l'école du Tai-chi.
Hsu Feng, Shih Chun
Hsu Feng, Shih Chun
Wang Shui, Wan Chun-san, Kao Ming, Lu Shih,
Wang Shui, Wan Chun-san, Kao Ming, Lu Shih
Soy Hsu Hsien-chun, Comandante Jefe de los Guardias de la Cámara Este.
Je suis Hsu Hsien-chun, Commandant en Chef des Gardes.
Changchun, ¿ has oído algo de una tal Ermitaña en Baijiang?
Chang-chun, as-tu entendu dire que la Chasseresse était à Baijiang?
Tenemos que escoltar algunos bienes a Baijiang mañana.
Demain, Chang-chun escorte des fonds à Baijiang.
Puedes acompañar a Chang-chun.
- Tu pourras l'accompagner.
Chang-chun, esta es la hija de mi amigo.
Chang-chun, c'est ma nièce.
Changchun es un joven decente.
Chang-chun est quelqu'un de bien.
¿ Sabes, Changchun...? si consigo encontrarla le pedimos que que sea tu profesora también, ¿ vale?
Chang-chun, si je la retrouve, tu pourrais aussi être son élève.
Changchun, ¿ A donde vas?
Frère Chang-chun. - Où tu vas?
Señorita Cui, Changchun, ¡ marchaos ahora!
Demoiselle Cui, Chang-chun, rentrez vite!
Me gustaría despedirme de Changchun.
Frère Chang-chun. Je voudrais lui dire adieu.
Changchun...
Frère Chang-chun!
Maestra, esto es de parte de Changchun.
Maître, frère Chang-chun vous offre Xiao-bai.
Changchun, estoy impresionada.
Chang-chun, tu es magnifique.
Changchun...
Chang-chun!
Hsiao Chun.
Tsiao-chun.
Ir a decir a Chan Chun Nam que estaré allí en cinco días
Allez dire à Chan Chun Nam que je viendrai dans 5 jours.
¿ Tú eres Chan Chun Nan?
Êtes-vous Chan Chun Nan?
¿ Él que está en el condado de Chun Kong?
Celle du comté de Chun Kong?
"Burdel Li Chun"
Pavillon du Printemps
Te presento a la Srta. Yang y al Sr. Liang.
Je te présente Yang Ji-Chun et Liang Dong-Yi de Hong Kong.
- Portero, súbalo.
- Chun, montre-lui sa chambre.
Wang Chun Keung.
Wang Zhen-qiang.
Wang Chun Keung, el maestro tiene razón.
Le maître a raison. Il ne faut pas aggraver les choses.
Chun-fang, me hiciste quedar bien.
Chunfang, tu m'as rendu de grands services.
Escucha, Chun-fang, quiero que hagas el farol perfecto.
Chunfang, écoute-moi. Je veux que tu me fabriques la plus belle des lanternes.
- Chun-fang.
- Chunfang...
Me conoces bien, Chun-fang.
Chunfang, tu sais comment je suis.
Olvida el pasado, Chun-fang.
Chunfang, oublie le passé.
Adelante, Chun-fang.
Vas-y Chunfang.
Chun-fang.
Chunfang!
Chun-fang, entras así sin permiso.
Zhao Chunfang, tu as osé pénétrer dans ma maison sans y être invité.
¿ Por qué Chun-fang entró así en su casa?
Pourquoi il est venu faire du grabuge dès l'aube?
Chun-fang.
Zhao Chunfang?
- Chun-fang.
Chunfang!
- Chun-fang.
Chunfang...
Chun-fang.
Maître Zhao!
Chun-fang.
Maître Zhao.
Realmente es un buen farol, Chun-fang.
Maître Zhao, quel travail magnifique!
¿ Qué es este material, Chun-fang?
Maître Zhao, c'est quoi ces matériaux?
¡ Suéltame, Chun-fang! ¡ Perdóname la vida!
Maître Zhao, épargnez-moi.
Cuando quiere beber, va a casa de Chun-fang.
Il ne boit plus qu'avec oncle Zhao.
- ¿ Chun-fang?
- Zhao Chunfang?
Escuché a mi abuelo contársela a Chun-fang.
Il l'a racontée à oncle Zhao aussi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]