English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Clarice

Clarice translate French

415 parallel translation
- Clarice La Rue.
- Clarice La Rue.
- No te retrases, Clarice.
- Ne sois pas en retard, Clarice.
- Me llamo Clarice Bruce.
- Je suis Clarice Bruce.
Deme tiempo, Clarice.
Laissez-moi le temps, Clarice.
Clarice, ¿ todavía estás ahí?
- Clarice, vous êtes encore ici?
Clarice es nuestra guardiana.
Clarice est notre gardienne. Bien, je dois y aller.
Gracias, Clarice.
Merci, Clarice.
- Hola, Clarice.
- Bonjour, Clarice.
Adiós, Clarice.
Au revoir, Clarice.
- Clarice.
- Clarice.
- Clarice M. Buenos días.
- Clarice M, bonjour.
Soy Clarice Starling.
Clarice Starling.
Encantado, Clarice.
Enchanté, Clarice.
- Dr. Lecter, me llamo Clarice Starling.
- Dr Lecter, je m'appelle Clarice Starling.
Busque en su interior, Clarice Starling.
Fouillez les recoins de votre âme, Clarice Starling.
- Hola, Clarice.
- Hé, Clarice.
- Clarice, al teléfono.
- Clarice, téléphone.
Clarice, le están esperando.
Clarice. Ils vous attendent.
¿ Cómo se sintió cuando lo vio, Clarice?
Qu'avez-vous ressenti en le voyant, Clarice?
Llevo ya ocho años en esta habitación, Clarice.
Je suis dans cette pièce depuis huit ans, Clarice.
Le ayudaré a atraparlo, Clarice.
Je vous aiderai à l'attraper, Clarice.
Si la ayudo, Clarice, tendrá que darme algo a cambio.
Si je vous aide Clarice, nous jouerons à un petit jeu.
¿ Sí o no, Clarice?
Oui ou non, Clarice?
Es usted muy sincera, Clarice.
Vous êtes très franche, Clarisse.
No creo que la respuesta esté en esos zapatos baratos, Clarice.
Vous ne trouverez pas la réponse sur ces chaussures de pacotille, Clarice.
¿ Por qué, Clarice?
Pourquoi, Clarice?
Nuestro Billy no nació siendo un criminal, Clarice.
Notre Billy n'est pas né assassin, Clarice.
Clarice Starling y ese gusano de Crawford ya han perdido demasiado tiempo.
Clarice Starling et cet ignoble Jack Crawford ont perdu bien assez de temps.
Buenas noches, Clarice.
Bonsoir, Clarice.
Fue un toque con mucha clase, Clarice.
C'était une bonne trouvaille, Clarice.
Clarice, su problema es que ha de divertirse más en esta vida.
Votre problème, c'est que vous ne profitez pas assez de la vie.
- Principios, Clarice.
- Première pensée à suivre.
¿ Cómo empezamos a codiciar, Clarice?
Et comment commence-t-on par convoiter, Clarice?
¿ No siente cómo las miradas recorren su cuerpo, Clarice?
Ne sentez-vous pas des yeux se promener sur votre corps?
Le toca hablar a usted, Clarice.
C'est à votre tour de me parler, Clarice.
De eso nada, Clarice. ¿ Por qué lo hizo?
Non, ce n'est pas tout. Qu'est-ce qui vous a fait partir?
¿ Qué vio, Clarice?
Qu'avez-vous vu, Clarice?
- ¿ Adónde se dirigía, Clarice?
- Où alliez-vous, Clarice? - Je ne sais pas.
¿ Qué fue de su cordero, Clarice?
Qu'est-il arrivé à votre agneau, Clarice?
Muy valiente, Clarice.
Courageuse Clarice.
" Clarice, ¿ no te parece que estos lugares están diseminados demasiado al azar, como si fuera obra de un mal embustero?
" Clarice, cette répartition hasardeuse n'a-t-elle pas l'air follement hasardeuse, comme élaborée par un mauvais menteur?
- Hostias, Clarice.
- Putain, Clarice.
Soy Clarice Starling, del FBI.
Je m'appelle Clarice Starling. Je suis du FBI.
Clarice.
Clarice.
Clarice M. Starling.
Clarice M. Starling.
- ¿ Y bien, Clarice?
- Eh bien, Clarice?
- No tengo pensado visitarla, Clarice.
- Je n'en ai pas après vous, Clarice.
, ¡ Clarice!
Clarice!
Si, eso pense. Cuando la vi a Clarice, supe donde estabamos.
Dès que j'ai vu Clarice, j'ai tout de suite su où on était.
Venga, Clarice.
Allons, Clarice.
- Ahora no, Clarisse.
Pas maintenant, Clarice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]