Translate.vc / Spanish → French / Clase
Clase translate French
53,999 parallel translation
Alguien que no reconozco, posiblemente de otra clase.
Je ne la reconnais pas, peut être quelqu'un d'une autre classe.
Yo estaba acostumbrado a estar solo, pero esta, ya sabes... era una clase diferente de soledad.
C'est une solitude différente. Elle voyageait beaucoup.
¿ Sabes? Esta es... una clase diferente de...
Le film est fini?
Mi madre es una estafadora, una timadora de primera clase.
Ma mère est une arnaqueuse, une escroc de premier ordre.
Si usted recuerda de nuevo a su clase de la ciencia de la High School secundaria, los átomos están por todas partes, y los protones están en el centro de cada átomo.
Souvenez-vous de vos cours de science au lycée : les atomes sont partout et les protons sont au centre de chaque atome.
Hmm, Usted sabe, algunos conductistas de clase mundial, como yo, podría decir :
Des comportementalistes de classe internationale, comme moi, diraient que ça va te rendre fou
Me pregunto qué clase de tatuaje le va a dar cuando averigüe que está viva.
Je me demande quel type de tatouage il vous fera quand il découvrira que vous êtes en vie.
Te veré en la clase de baile, Samar.
Je vous verrai en classe de danse, Samar.
Sugiere que Mark planeó una clase diferente de homenaje.
Vous suggérez que Mark avait prévu une autre commémoration.
Martha Stewart tiene toda clase de ideas para esto.
Martha Stewart a plein d'idées où s'en servir.
Él es el más listo de nuestro clase.
C'est le meilleur élève de ma classe.
Como entrenador de clase mundial, se mete en cuartos con los Ministros, los oligarcas, Presidentes, y cuando vuelve a los Estados Unidos, comparte con nosotros lo que ha visto y oído.
En tant qu'entraîneur renommé, il fréquente les ministres, les oligarques. Quand il rentre, il partage avec nous ce qu'il a vu et entendu.
Tengo que ir a clase.
Je dois aller en cours.
Esa es la clase de persona que era.
VICTIME DE L'ATTAQUE À LA RICINE Voilà qui elle était.
¿ Qué clase de Congreso va a ser?
- De quel genre?
- Sí, señor. Estuvimos en la misma clase en Quantico.
On était ensemble à Quantico.
Esa es la clase de gente que él está dejando pasar.
C'est le genre de personnes qu'il laisse passer.
Solo quería ver qué clase de carne era.
Je voulais goûter la viande.
Sí, pero ¿ qué clase de prueba?
Oui, mais de quel genre?
Es en serio. ¿ Qué clase de empleo podría conseguir allí?
C'est sérieux. Quel travail je peux avoir là-bas?
- ¿ Sabes qué clase de hombre es?
- Vous savez quel homme c'est?
Necesitas conocer la clase de vida que estás adquiriendo.
Tu dois savoir pour quel genre de vie tu as signé.
- ¿ Qué clase de truco estás planeando?
Quel tour es-tu en train de me jouer? Ce n'est pas un tour.
¿ Qué clase de hombre eres?
Quel genre d'homme êtes-vous?
La clase de hombre que ha estado cuidando a su hija.
Le genre d'homme qui s'inquiète pour votre fille.
¿ Qué clase de negocios te están enseñando?
Quel genre d'affaires vous enseignent-ils?
Un regalo por ser - el primero de su clase.
Un cadeau pour être le premier de sa classe.
Mira, sé que eres la clase de chico que necesita refuerzo positivo, y yo no soy la clase de chica que puede dártelo.
Je sais que tu es le genre de mec qui a besoin de renfort positif, et je suis le genre de fille qui ne peut pas te le donner.
Escucha, sé que no soy perfecto, Tim, pero no soy esa clase de persona que quiere echar a personas trabajadoras, - que dan su mejor esfuerzo. - No.
Je sais que je ne suis pas parfait, mais je ne suis pas la personne qui veut chasser les gens qui travaillent dur, qui font tous les efforts.
No, es para otra cosa tonta de la escuela de la clase de Emme.
Non, c'est encore un truc naze pour l'école maternelle d'Emme.
Usted sabe, se está aprovechando de mí porque mi hija está en su clase y ahora sabe... que ella me agrada.
Vous profitez de moi sous prétexte que ma fille est dans votre classe, et que vous savez que... je l'aime.
Mientras Emme siga en mi clase, usted es el padre colaborador.
Tant qu'Emme est dans ma classe, vous êtes le délégué.
Y si no le gusta, puede transferirla a otra clase.
Si ça ne vous plaît pas, transférez-la dans l'autre classe.
- ¿ Podría... ponerla en la otra clase?
- Je n'ai qu'à... la mettre dans l'autre classe?
Voy a transferir a Emme fuera de esta clase.
Je change Emme de classe.
Hasta luego, perdedores, transferiré a Emme de la clase de la Sra. Rodriguez.
Salut, les nazes! J'enlève Emme de la classe de Mme Rodriguez.
Entonces tú simplemente transferiste a Emme en otra clase, ¿ sin preguntarle a Andi?
Alors, tu vas transférer Emme dans une autre classe sans demander à Andi?
Bueno, estoy pensando transferir a Emme a otra clase. ¿ Qué opinas?
Je pense que je vais transférer Emme dans l'autre classe. T'en dis quoi?
No tienes idea de cuánto tuve que adular a la Sra. Rodriguez para que Emme esté en su clase.
Tu ne sais pas combien j'ai dû lécher les bottes de Mme Rodriguez pour qu'Emme soit dans sa classe.
Mire, Sra. Rodriguez, realmente agradecería si dejara regresar a Emme a su clase.
Écoutez, Mme Rodriguez, j'apprécierais vraiment que vous repreniez Emme dans votre classe.
Emme puede volver a mi clase.
Emme peut revenir dans ma classe.
Ella me dijo que para que Emme entrara a su clase, pasó años adulándola.
Elle m'a dit que pour avoir Emme dans cette classe, depuis des années, elle vous lèche les bottes.
Creo que Emme estará mejor sino está en mi clase.
Emme ferait mieux de rester dans l'autre classe.
Está bien, mira. Sé que esto te enojará, pero... transferí a Emme de la clase de la Sra. Rodriguez ¡ pero mira que bonitas flores!
Je sais que ça va te rendre dingue, mais... j'ai retiré Emme de la classe de Mme Rodriguez mais regarde les jolies fleurs!
Su mejor amiga está en la otra clase.
Sa meilleure amie est dans l'autre classe.
Le dije que la adulaste para meter a Emme en su clase, y, por alguna razón, se sintió ofendida.
Je lui ai dit que tu lui léchais les bottes pour qu'Emme soit dans sa classe, et, pour une raison inconnue, elle s'est vexée.
Pero insinuar el hecho de que hacerme un favor afecta la forma en que realizo mi clase es ofensivo.
Mais sous-entendre que des faveurs à mon égard influencent la manière dont je dirige ma classe est insultant.
¿ Han logrado que Emme regrese a clase?
Emme va revenir dans la classe?
No, digo, solo porque perdí el control, ahora Emme está estancada en la peor clase de inicial.
Non, parce que j'ai perdu mon sang froid, Emme est coincée dans la classe pourrie.
Y creo que toda la clase lo extrañará.
Et je pense qu'il va manquer à toute la classe.
A saber en qué clase de lío la ha metido Jason Atwood,
Qui sait dans quelle histoire