Translate.vc / Spanish → French / Claw
Claw translate French
117 parallel translation
Trae a Garra Larga.
Amène-moi Long Claw.
Son prisioneros a bordo del corsario Traitor's Claw... una nave policial robada.
Vous êtes prisonniers à bord du corsaire La Griffe du traître, un vaisseau de police volé.
Los registros indicarán que Traitor's Claw... es una nave policial robada.
Les dossiers révéleront que la Griffe du traître est un vaisseau de police volé.
Traitor's Claw llamando al Sr. Sulu.
La Griffe du traître appelle M. Sulu.
Garra Roja está en Ciudad Gótica.
Red Claw est à Gotham. Et maintenant, ça.
Garra Roja es el líder terrorista más desalmado del mundo.
Red Claw est le terroriste le plus impitoyable au monde.
- ¿ Qué sabes acerca de Garra Roja?
- Que sais-tu sur Red Claw? Rien.
Quiero a Garra Roja.
Il me faut Red Claw.
¿ Garra Roja?
- Red Claw? - Je ne sais pas.
¡ Garra Roja, cuidado!
Red Claw, attention!
¿ Garra Roja es una mujer?
Red Claw, une femme?
¿ Se sabe algo de Garra Roja?
Des nouvelles de Red Claw?
No es que cuestione sus instintos, señor, pero ¿ por qué querría Garra Roja lastimar a la Srta. Kyle?
Je ne questionne pas votre instinct... mais pourquoi Red Claw s'en prendrait-elle à Mlle Kyle?
Pero, de algún modo, Selina se cruzó en el camino de Garra Roja y quiero averiguar dónde.
Mais je pense que Selina a croisé le chemin de Red Claw. Et je veux savoir où.
Garra Roja quiere acabar contigo y con Gatúbela.
Red Claw en veut à Catwoman aussi.
Aprenderás por qué todos temen a Garra Roja.
Tu sauras pourquoi tout le monde a peur de Red Claw.
- ¡ Garras de águila!
- Super EagIe's claw!
Va al Garra de Tigre con dos pilotos de reemplazo.
À présent en route pour le Tiger Claw... Avec deux pilotes de remplacement...
- Fije curso al "Garra de Tigre", Sr. Blair.
Vous tracez un de cours pour le Tiger Claw, M. Blair. Oui, monsieur.
Este es el Teniente Hunter de la T.S.C. "Garra de Tigre".
C'est le lieutenant Hunter du T.C.S. Tiger Claw.
Nos tomaron del Garra de Tigre.
Combattants de la Tiger Claw, monsieur.
- Sin cazas el Garra de Tigre es vulnerable.
Sans ses combattants... Le Tiger Claw de vulnérable.
Según él, maldije la nave al subirme.
Dans son esprit, j'ai commencé vendre le Tiger Claw... L'instant où je suis à bord!
El Garra de Tigre peligra.
Le Tiger Claw est en danger.
Pero si estoy en lo cierto, el Garra de Tigre ya está siendo atacado.
Mais si je ne me trompe pas... Le Tiger Claw pourrait déjà être l'objet d'attaques.
Necesitamos las celdas de combustible.
Dirigent directement vers la salle des machines. Tiger Claw a besoin de ces piles à combustible.
La perdimos cuando la Garra de Tigre se alejó.
Nous n'avons pas entendu parler de lui... Depuis le Tiger Claw sont arrivés dans l'espace circumterrestre.
El Comandante Taggart pide permiso para entrar al Garra de Tigre.
Commodore Taggart demander la permission... Pour atterrir sur le Tiger Claw, monsieur.
"En la biblioteca de Killick-Claw hay una foto de 1904."
" Une photo de 1904 est accrochée dans la bibliothèque Killick-Claw.
Como todos saben... hoy es el día del juego de softball decisivo y climático... contra el maléfico campamento Tiger Claw.
Comme vous le savez, la partie ultime de balle molle se joue aujourd'hui contre les méchants du camp Tiger Claw.
Así que digo, que cuando esos malvados acampantes de Tiger Claw lleguen aquí, vamos a hacer nuestro mejor intento... y tratamos de aparecer desde atrás en el último minuto... con alguna extraña jugada desconcertante que se nos ocurra... ¡ y ganamos el juego!
Quand ces méchants du camp Tiger Claw arriveront ici, donnons-nous à fond et tâchons de revenir de l'arrière à la toute fin pour gagner de justesse avec un jeu débile improvisé.
- Camaleón, Zarpa...
- Chameleon, Claw...
Sujeto Zarpa :
Sujet Claw :
Zarpa y Lobo!
Claw et Wolf!
¿ Piensas que podrás vencer a Panther Claw con eso?
Vous croyez pouvoir vaincre l'organisation du Panther Claw?
¿ Panther Claw?
Panther Claw?
Soy una de los cuatro miembros de Panther Claw, yo soy Gold Claw ¡ Vamos a Jugar!
En tant que membre du Panther Claw... j'accepte de jouer avec vous!
Sra. Gold Claw...
- Maîtresse!
Sra. Gold Claw, hemos capturado al Profesor
Maîtresse Gold Claw, nous avons capturé le professeur.
Has tardado en darte cuenta, Panther Claw
Vous êtes lente à la détente.
¿ Quieres pistas, Panther Claw?
Je vais vous aider!
A veces soy una piloto de carreras Otras veces una oficial de policía, una secuaz de Panther Claw
Tantôt motard, ou officier de police.
O un sustituto del Profesor Utsugi.
Sbire du Panther Claw, ou clone du professeur Utsugi.
¡ Panther Claw o quien quiera que seas, prepárate!
Gold Claw, soyez prête!
Hola, el Profesor Utsugi no se encuentra disponible. Está con el Panther Claw
Le professeur Utsugi est absent, il est présentement entre les mains du Panther Claw.
Puede ser por eso que Panther Claw anda detrás...
Alors, le Panther Claw en a après...
Los criminales, la organización secreta Panther Claw
Ces criminels, l'organisation secrète du Panther Claw...
¿ Ese es el secreto de Panther Claw?
C'est donc ça, l'organisation du Panther Claw?
Black Claw.
Black Claw.
Cobalt Claw.
Cobalt Claw.
Acabó hecho humo...
Il est parti en fumée avec l'avenir de Red Claw.