English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cleary

Cleary translate French

256 parallel translation
El hermano Cleary, pecador durante 14 años, de pie, sentado o acostado, expondrá el sufrimiento. - ¡ Aleluya!
Le frère Cleary, pécheur de longue date, qu'il soit debout ou couché, va officier.
- ¿ Sí? - Jim Cleary en la uno.
Jim Cleary sur la une.
En el artículo de Willebrandt suprime la parte sobre Wharton. Usa la de Cleary como principal.
Pour l'article de Willebrandt, on oublie Wharton, et on prend le papier de Cleary.
- Escucha, Cleary.
- En fait...
Bien, mayor Cleary, si tienen un rayo ahí dentro, de poco servirán nuestros tanques.
D'accord, Major Cleary. S'ils ont ce rayon, j'ignore ce que feront nos tanks.
Vea qué hace Cleary en el número 6.
Appelez Cleary sur la 6.
¡ Cleary!
Cleary!
- Disculpen.
- Veuillez m'excuser, Mme Cleary.
Ian fue a buscar al Dr. Cleary al final del último libro pero su caballo se cayó saltando una cerca e Ian se rompió un hombro y las costillas y no pudo avisar al médico así que no pudo haber una transfusión de sangre experimental que la salvara.
Ian est tombé en allant chercher le Dr Cleary à la fin du dernier livre et il s'est cassé les côtes et n'a pas pu le prévenir, alors Misery n'a pas pu être sauvée par une transfusion expérimentale.
Cuando Ian se dio cuenta de que habían enterrado a Misery con vida porque la picadura la había sumido en un coma y el sepulturero Wilkes recuerda que 30 años antes le había pasado lo mismo a Lady Evelyn-Hyde y el Dr. Cleary deduce que Misery debe de ser una hija que ella había perdido dada la rareza de las picaduras mortales, ¡ el corazón me dio un vuelco!
Quand Ian comprend qu'ils ont enterré Misery vivante parce que la piqûre d'abeille l'a endormie. Et que le fossoyeur Wilkes dit que 30 ans avant, Lady Evelyn-Hyde a vécu la même chose.
- EI señor CIeary.
- Monsieur Cleary.
- ¡ Ese imbécil de CIeary!
- Quel connard, ce Cleary!
- ¡ Me vengaré!
- Je vous aurai, Cleary! Compris?
No has hecho nada todo eI año. CIeary te acusó.
Cleary t'a accusé de tricher en français.
¡ CIeary es un demente y tú también!
Cleary est une enflure, et toi aussi, le bigleux!
- CIeary hizo trampa.
- D'après Cleary, il a triché.
Pero puedes conocer a la Dra. Ruth en persona en la librería de Cleary quédate en la línea, ok?
Mais vous pourrez rencontrer le Dr Ruth à la librairie...
¿ Tomará un sandwich, Padre Cleary?
Vous prendrez un sandwich, Père Cleary?
No vayan a los lugares habituales "Vaughan", la cantina de Cleary.
Évitez les repaires habituels : le Vaughan, le Cleary...
¡ Su familia vive en Vermont! ¡ Tienen un negocio de muebles!
Sa famille bosse dans les meubles à Cleary.
Esa es nuestra fundador, el Padre Cleary.
Voici notre fondateur, le père Cleary.
Cleary padre siempre dijo... que ningún niño es tan malo que no tiene un lado bueno.
Padre Cleary disait toujours... aucun garçon n'est si mauvais qu'il n'ait pas de bon côté.
- Hola, buscamos a Kenneth Cleary.
- Nous cherchons Kenneth Cleary.
Su mujer llevaba el anillo de Harper Anderson. Podríamos encarcelarlo por posesión de bienes robados pero si Harper no lo corrobora, ni siquiera tenemos eso.
La femme de Cleary portait la bague d'Harper Anderson, on peut peut-être le coincer pour recel, mais sans la corroboration de Harper, c'est même pas gagné.
La mujer de Cleary no ha servido de nada.
La femme de Cleary n'était d'aucune aide.
- No. - Y no conocen a Kenneth Cleary.
- Et ils connaissent pas Kenneth Cleary.
Lo que Cleary tiene es el anillo de Harper Anderson.
Cleary a la bague de Harper Anderson.
Stabler está investigando sobre Cleary mientras Munch negocia con su abogado. Pero no tenemos nada.
Stabler fait des recherches sur Cleary et Munch se débat avec son avocat, mais ils n'en ont encore rien tiré.
Quedan pocas horas para soltarlo.
Dans quelques heures on relâche Cleary.
- No tan rápido. Hace un año que trajimos a Cleary aquí como sospechoso.
Pas si vite, un an est passé depuis l'affaire Cleary.
Kenneth Cleary.
Kenneth Cleary.
- Siempre pasa con Kenneth Cleary.
Il y a jamais rien avec Kenneth Cleary.
Si vamos tras Cleary con tan pocas pruebas, lo absolverán otra vez.
Si on arrête Cleary maintenant, il ressortira aussitôt.
A una casa en Gramercy Park propiedad del Sr. Kenneth Cleary y señora.
A Gramercy Park, au domicile de M. Et Mme Cleary.
¿ Cleary viola a Lori al mismo tiempo que alguien abajo llama a su casa?
Cleary viole Lori, et quelqu'un appelle chez lui?
Si Cleary te ve a ti y a Stabler, habrán acabado antes de empezar.
Si Cleary vous voit avec Stabler, c'est fichu d'avance.
- ¿ Sra. Cleary? - Sí.
Mme Cleary?
- ¿ Vieron las llamadas de Cleary? - Estamos en ello.
- On vérifie les relevés de Cleary?
- ¿ La Sra. Cleary encubrió a su marido?
- Mme Cleary a un alibi pour son mari?
La Sra. Cleary avisó a la compañía telefónica tras cada llamada acosadora.
Mme Cleary a prévenu la compagnie après chaque appel.
Esa primera llamada la hizo una de las víctimas de Cleary...
Le 1er appel provenait du domicile d'une victime de Cleary.
Harper, no puedes acosar a Cleary.
Vous ne pouvez pas espionner Cleary.
Está acosando a Cleary.
- Elle espionne Cleary.
Cleary no sabe que ella está allí.
Cleary ignore qu'elle le suit.
La Sra. Cleary se siente amenazada.
Mme Cleary se sent menacée.
Ve con Elliot a ver a los Cleary. Que sepan que vamos tras ellos.
Vous et Elliott, faites savoir aux Cleary qu'on est sur eux.
- Sra. Cleary - - ¡ Largo de mi vecindario!
- Allez-vous-en!
Ella podría identificar la voz. Pero Cleary no vendrá aquí voluntariamente.
Elle pourrait identifier sa voix, mais Cleary ne viendra pas.
Harper dice que lo vio salir del edificio de Lori Thatcher.
Harper peut témoigner que Cleary sortait de l'immeuble.
- Quizá el perro pueda identificar a Cleary.
- Il pourrait identifier Cleary.
- No sabemos si fue Cleary.
- Si c'est lui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]