English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Coca

Coca translate French

4,213 parallel translation
Un hombre palillo después de un accidente de auto... a raíz de su problema con la coca.
Un bonhomme après un accident de voiture... A cause de son problème de coke.
Un hombre palillo viviendo en una carpa porque perdió su casa a raíz del accidente de auto y su problema con la coca.
Un bonhomme qui vit sous une tente parce qu'il a perdu sa maison à cause de l'accident et de son problème de coke.
También vende coca, así que puede que tenga que ver con eso.
C'est aussi un dealeur de coke, alors peut-être que ça a un rapport.
Jack Daniels con cola.
Un whisky coca.
Jack Daniels con cola y un escocés con hielo.
Un whisky coca et un scotch.
Me pagas una Cola.
Achète moi un coca.
Y cada vez que veo esa foto, pienso en lo mucho que quiero a mi hijo, y en lo mucho que quiero a este bar, y a Jack... y a Jack Daniel con Coca Cola.
À chaque fois que je la vois, je pense à combien j'aime mon fils et à combien j'aime ce bar, et Jack... Et Jack et la coke.
No, el es muy parecido al viejo Bob White tu sabes, el dejo la mitad de una coca-cola caliente
non, il ressemble beaucoup a Bob white Tu sais, il a laissé la moitié d un coca tiède...
Seguro.
Rhum et coca? Bien-sûr.
Podrán consumir toda la coca que quieran con su propia nariz esnifadora.
Prenez toute la cocaïne dont vous avez envie avec votre propre nez à sniffe.
Johnnie Walker con cola.
Un Johnnie Walker et un coca.
"Yo tomaré media hoja y una coca-cola light"... tipo modelo de pasarela.
"Je prendrais une demi feuille de salade et un coca light pour le déjeuner" ce genre de mannequins.
¿ Quieres compartir un perrito y un refresco de cola sin marca?
Tu veux partager un hotdog et coca sous marque?
Me tiraron una soda de uva al rostro por una mujer llamada Shaniqua.
- Moi, aspergé de Coca par une certaine Shaniqua.
Estaba destacado con el Regimiento 144 por la UPI y estaba bebiendo una horrenda Coca Cola tibia viendo a una hermosa mujer vietnamita haciendo un baile exótico justo en medio de todos.
J'étais un journaliste embarqué avec la 144ème Artillerie pour UPI, et j'étais assis là-bas avec un Coca tiède, à regarder une magnifique femme Vietnamienne en train de faire une danse exotique en plein milieu de tout le monde.
Ron y coca, algún Moét Chandon...
Une coupe de Moët Chandon...
Echa sólo dos dedos con una Coca-Cola light.
Donne moi juste deux fingers avec un peu de coca light.
Lo que yo hago es la Coca Cola clásica.
Ce que je fais est classique Coke.
Entonces, si te matamos aquí mismo, ahora mismo y te dejamos en el desierto, entonces ya no hay más Coca Cola en el mercado, ¿ verdad?
Alors, euh, [Efface la gorge] si nous vous gaspillons simplement ici, dès maintenant, et vous laissons dans le désert, alors il ne est pas plus Coke sur le marché, droit?
¿ De verdad quieres vivir en un mundo sin Coca Cola?
Tu veux vraiment vivre dans un monde sans Coca Cola?
Sé que no estáis traficando con coca, la estáis moviendo.
Je sais que vous ne dealez pas la coke, vous la transportez.
Nos salimos del transporte de coca.
On va sortir du business de la coke.
- Robé el paquete de coca.
- J'ai volé la coke.
Dijeron que si les daba información sobre las armas y la coca, ellos solo cogerían a los Sons que estuvieran en la compra. Dejarían al resto del club intacto.
Si je leur donnais des infos sur les armes et la coke, ils prendraient que les Sons présents lors de la transaction, et laisseraient les autres.
Miles no robó la coca, ¿ verdad?
Miles n'a pas volé la coke?
Después todo lo que necesitáis es una mula para vuestra coca.
Il vous manquera juste un transporteur de coke.
¡ Si no puede repartir, todo esto se va a la mierda, y nos quedamos siendo la puta de la coca de Romeo!
S'il ne peut pas fournir, tout s'effondre et on reste la pute de Roméo pour la coke!
Necesitamos las armas para un juego más grande y la coca para pagar por ello.
On a besoin des armes pour des jeux plus grands et la drogue pour les payer.
Y Romeo se va a asegurar de que quien te reemplace va a mantener las armas y la coca intactas.
Et Romeo va s'assurer que ton remplaçant va garder les armes et la drogue intacte.
Verás, eso es en lo que he estado trabajando, hacer que los Mayans sean las mulas de la coca y que Lin cubra lo de las armas.
Tu vois, c'est ce sur quoi j'ai travaillé ; faire en sorte que les Mayans reprennent le transport de coke et que Lin s'occupe des armes.
Ahora que le he dado la coca a los Mayas, lo único que yo tengo y que tú quieres es Trager.
Maintenant que j'ai remis la coke aux Mayans, la seule chose que j'ai et que tu veux c'est Trager.
Estaba tomando un montón de coca.
Il se défonçait à la coke. Il y en avait des tonnes.
No es el mejor tiempo para ser atrapado engañando a tu esposa con coca en una habitación de hotel.
C'est pas le meilleur moment pour se faire attraper en train de tromper sa femme en prenant de la coke dans une chambre d'hôtel.
¿ No estaba de fiesta en Cayo Vizcaíno, con un poco de coca, echando el rato?
Vous ne faisiez pas la fête à Key Biscayne, preniez pas un de coke, vous ne trainiez pas ensemble?
A George W. Bush, durante su fase de "dejemos la coca y compremos los Texas Rangers".
George W. Bush, pendant sa période "prenons de la coke et achetons les Texas rangers".
En realidad, una coca-cola de dieta está bien.
En fait, un coca zéro.
Que alguien me de una coca.
Que quelqu'un aille me chercher un coca.
Tres docenas de alas con extra de aderezo, dos litros de Coca Cola, y un encase de pollo frito.
2 litres de coca et un plat de poulet frit dans la graisse.
- Bourbon con Coca-Cola.
- Bourbon coke.
Solía traerme coca a mi mesa.
Il apportait de la coke à ma table.
Sí, o mezclar un refresco de cola con Mentos.
Oui, ou une bouteille de coca et quelques mentos.
Me metí para ver la sirenita con una bolsa llena de Cheerios y una botellita de coca cola dietética.
J'ai rampé pour voir La petite sirène avec un sachet plein de Cheerios et une mini-bouteille de Coca Light.
¿ Dónde conseguiste ese vaso de Coca-Cola?
Où t'as eu ce litron de Coca?
Rachel no esnifaba coca.
Rachel ne sniffait pas de coke.
Cómprame una Coca.
- Cocu avant moi!
Cuando la encontramos, ella estaba desmayada cerca de una coca de incendios.
Quand on l'a trouvée, elle s'était évanouie autour d'une borne à incendie.
Sí, sí, es como coca y ácido y meta todo mezclado.
Ouais, c'est comme de la coke de l'acide et la meth mélangés.
Sí, una Coca.
Oui un coca.
De hecho, una gaseosa está bien.
Un coca c'est bien, en réalité.
¿ Está hablando de Coca-Cola?
Vous parlez de Coca-Cola?
Más grande que Coca-Cola.
Devant Coca-Cola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]