English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Colle

Colle translate French

7,166 parallel translation
poniendo whiskey y pegamento dentro de mí.
- boire du whisky et sniffer de la colle.
- Pero... - También se llama esnifar un huevo de pegamento en el jacuzzi de mi tour bus, porque soy el outlaw country personificado?
- Ça s'appelle aussi sniffer une tonne de colle dans mon orgie-bus de tournée parce que
Pegada a su cadera, teniente.
Je vous colle.
¿ Y por qué no le ponemos bajo focos de los que mantienen calientes las patatas?
Pourquoi on le colle pas sous une lampe chauffe-frites?
- Dice que salió a buscar el teléfono, pero no se sostiene. - ¿ Tienes bastante
Il serait sorti chercher son téléphone, mais ça ne colle pas. - Ça suffit pour l'inculper?
Ese monstruo de color beige sobresale como una tercera teta en una stripper, ¿ Bien?
Ce monstre beige dehors colle comme un troisième sien sur une stripteaseuse, ok?
Creo que el Entrenador y yo estamos conectando de verdad.
Ça colle bien, entre Coach et moi.
Bueno, ya sabe, la cinta no pega bien con este clima.
Vous savez, le scotch ne colle pas bien par ce temps.
Creo que aún podría tener algunas sobras de pegamento de tu cepillo de dientes.
Je crois qu'il me reste de la colle après le coup de la brosse à dent.
Tengo que volver al aula de castigo.
Il faut que je retourne en colle.
Te acabas de ganar dos semanas más de castigo.
Tu viens de gagner deux semaines de colle supplémentaires.
Pensé que ya habías cumplido el castigo.
Je croyais que t'avais fini ta colle.
Nada tiene sentido.
Rien ne colle.
No está en el guión.
Ça colle pas au script!
Maura y tú... no encajáis.
Toi et Maura... ça colle pas.
Así que el tipo saca su pistola de dispersión se la pone en la cabeza y dice que si no coge su parte y se ensucia las manos como todos los demás, entonces, le vuela los sesos.
Donc, le gars prend un silencieux, lui colle sur la tête et lui dit que s'il ne prend pas une part pour ne pas se salir les mains comme tous les autres, alors, il lui explosera le cerveau.
Es tan viscoso, pero da tanto gustito.
Ahh, ça colle, mais c'est tellement bon.
Mejor hazte un favor a ti mismo y méteme una bala en el pecho, porque si no, tienes un problema serio.
Rends-toi service colle-moi une balle dans le buffet, parce que, si tu le fais pas, t'es dans une belle merde.
Mire, eso no se corresponde con lo que me han contado.
Ça ne colle pas avec ce que j'ai entendu.
La trayectoria no coincide.
La trajectoire ne colle pas.
Ese pegamento es fantástico.
Cette colle est fantastique.
Es como adhesivo.
On se colle.
Amigos indespensables, ¿ podríais encontrarme una pistola de pegamento y a lo mejor una foto de Jennifer Aniston...
amis indispensables, pourriez-vous me trouver un pistolet à colle et peut-être une image de Jennifer Aniston...
Está bien. ¿ Y el pegamento?
D'accord. Et la colle?
- Pon la culata del arma en tu hombro.
Colle la crosse sur ton épaule. - Ok.
Me encanta cuando el pastel de chocolate es tan pegajoso que te pegotea la boca y se escurre por tu garganta.
J'aime quand un gâteau au chocolat est si fondant qu'il colle dans ma bouche. et glisse dans ma gorge.
Eres el pegamento que les une.
Tu es un exemple pour tous. Tu es la colle.
¿ Y si yo fuera el pegamento?
Si j'étais vraiment la colle?
Eres a la que siempre buscan, eres el pegamento que les une, sin presiones.
Tu es l'exemple pour tous. Tu es la colle.
Ahora podemos hacer que Julio vuelva por Liliana... para ver si la descripción de Ruiz coincide,
Maintenant on demande à Julio d'aller la voir pour voir si la description de Ruiz colle avec la nôtre,
Pero Jeff, pone ese falso foco de atención en mí sobre que soy la reina de los desafíos de inmunidad, cuando Tony es la mayor amenaza estratégica y ha mandado a la mayor parte de esa gente al jurado,
Jeff, on me colle cette fausse cible sur le dos, comme si j'étais la reine des épreuves d'immunité, mais Tony est la vraie menace stratégique. Il a éliminé la plupart de ces gens, mais personne ne veut le voir, Jeff.
Luego mi hijo te dispara justo entre los ojos.
Et mon fils t'en colle une entre les deux yeux.
- Una última vuelta a la pista antes de que te lleven a la fábrica de pegamento.
- Un dernier petit tour de piste avant que tu ne sois forcé d'aller à l'usine de colle.
Cada temporada es equipada con los productos seleccionados personalmente por ese concursante y en la temporada de Marcel no hay productos que en la etiqueta digan que contienen cacahuete.
Si Toby dit que l'alibi colle, on ne prend plus de gants Je peux vous offrir un thé.
Casey, parece que la curva en el conducto da al piso 25
Casey, il semble que le coude soit collé au 25e étage.
Corté y pequé el cabello de Laura Dern en su cara.
J'ai coupé et collé les cheveux de Laura Dern sur ta tête.
Te lo digo, tiene una estrella en la frente.
Je te le dis, elle a un fer à cheval collé aux fesses.
Bueno, se me quedo enganchado el dedo en el corazón de mi amiga, y no murió, así que bien.
J'ai collé mon doigt dans le coeur de mon amie, et elle n'est pas morte, trop bien.
Pero ella se ha pegado en sus manos, entonces no podemos.
Mais c'est collé à ses mains, on peut pas!
Adelante, a un lado, cierra.
En avant, de côté, collé.
Atrás, a un lado, cierra.
En arrière, côté, collé.
Fue apenas una sorpresa, atrapado aquí.
C'était à peine une surprise, collé dehors ici.
El hijo de Holly se estaba clavando a mi Adilyn bajo mi techo.
Le fils de Holly était collé à mon Adilyn sous mon propre toit
Ocho piedras, empapado, el vientre pegado a la espina dorsal.
50 kg, tout mouillé, le ventre collé à ta colonne vertébrale,
¿ Te estampamos una gran "P" en tu frente?
Collé un grand "L" sur ton front?
Estarás encerrado en la sala de castigo hasta que te gradúes en el sistema penal.
Tu seras collé jusqu'à ton diplôme dans le système pénal.
Les han pegado las máscaras a las caras.
Les masques ont été collé à leur visage.
Pegaron las máscaras esperando que matásemos a todos los chicos.
Ils ont collé les masques, espérant qu'on massacrerait tous les enfants.
Es una manchita de queso crema en la pantalla.
C'est du fromage collé sur l'écran.
Ustedes dos encuentren a alguien más que llene esos requisitos y entonces vengan a buscarme.
Si vous deux trouvez quelqu'un d'autre qui colle aussi bien, tenez-moi au courant.
Y yo me puse muy celosa y le pegué en la cara.
Ça m'a rendue très jalouse, et je lui ai collé mon poing dans la figure!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]