English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Comedie

Comedie translate French

3,994 parallel translation
¡ En el final de una comedia romántica eso haría que todo saliese bien!
A la fin d'une comédie romantique cela se finirait bien!
A continuación, iremos entre bastidores de la comedia de Jennifer Anniston
A suivre, les coulisses de la nouvelle comédie avec Jennifer Aniston
La hora del actor.
Finis de jouer la comédie.
- Por favor, la he visto como 12 veces.
( comédie musicale )
La comedia es sobre el momento.
La comédie est une question de timing.
Tu actuación con Monica Eton funcionó.
Ta comédie au sujet de Monica Eton a fonctionné.
Para la comedia, es necesario tiempo.
Avec la comédie, tout dépend du timing.
"Estaba totalmente preparado para odiar la nueva comedia de esta noche ¡ Pucks!".
"Je m'étais préparé à détester la nouvelle comédie Pucks la bonne nouvelle est que je m'y étais préparé".
Deja de actuar.
Laisse tomber la comédie.
Entonces estaba actuando.
C'était de la comédie!
Lo que acabo de... ahí estaba actuando.
Ce que je viens de faire... C'était de la comédie.
Eso era actuar.
C'était de la comédie.
- estábamos jugando entre nosotros.
On jouait la comédie. Pas moi.
¿ Fue todo teatro? ¿ Verdad?
C'était de la comédie, pas vrai?
Consigueme unas palomitas y un tampón, por que estoy viendo una comedia romántica.
Heu, donne-moi du popcorn et un mouchoir, parce que je regarde une comédie romantique.
Bueno, solo mi comedia romántica se convertiría en una película de Stephen king, así que...
Ben, c'est juste que ma comédie romantique s'est changée en film de Stephen King, alors...
¿ A qué viene ese juego?
- Pourquoi cette comédie?
Esto es como tratar de financiar el más grande, el peor, el más disparatado y espectacular musical de Broadway, en el agua.
C'est comme essayer de financer la plus grande, la plus mauvaise, la plus folle et spectaculaire comédie musicale de Broadway sur l'eau.
Todavía no sabes actuar.
Tu ne sais toujours pas jouer la comédie.
No sé. Es como si viviéramos en el montaje de una comedia romántica.
C'est comme si on vivait dans une comédie romantique.
Dios, ¿ tengo... la mejor comedia romántica de John Cusack que se ha hecho nunca?
Oh, jésus, est ce que j'ai... la meilleure comédie romantique de John Cusack jamais faite?
¡ Es la única persona en el mundo del espectáculo que es... capaz de mezclar comedia y melodrama sin problemas mientras describe con precisión y respeto la experiencia negra en la América contemporánea!
C'est la seule personne dans le showbiz... capable de mêler comédie et mélodrame tout en dressant respectueusement un portrait de la vie black dans l'Amérique contemporaine!
Es la hora de comedia de colocación de productos Kraft. Auspiciada por Kraft Singles.
C'est l'heure de la comédie de remplacement de grand père sponsorisée par Kraft Singles.
Estreno 15 de Junio. ¡ Tom Cruise canta!
"Rock of Ages" basé sur la comédie musicale de Broadeway. "Rocking" au cinéma ce 15 juin. Tom Cruise chante.
Oh, todo esto forma parte de la actuación.
Oh, ça fait parti de la comédie.
Era una estúpida comedia romántica, pero como nadie me chilló, le doy cinco estrellas.
C'était une comédie-romantique merdique, mais vu que personne ne me criait dessus, je lui ai donné 5 étoiles.
No lo conozco porque, verás, no me gustan los musicales.
Je ne saurais le dire, car j'y connais rien en comédie musicale.
Vamos a ver la secuela romántica de Katherine Heigl.
On va voir la comédie romantique de Katherine Heigl.
Entonces la pelicula, y después el musical de Broadway.
Puis le film, et enfin la comédie musicale.
Actúa hasta que seas William Hurt ".
Joue la comédie jusqu'à ce que tu sois William Hurt
Si una mujer guapa llora y nadie lo oye, ¿ Para qué se gastó 700 dólares en clases de llanto en la no acreditada academia de interpretación de Adrian Brody?
Si une jolie femme pleure, et que personne ne l'entend, a t-elle dépensé 700 dollars pour rien dans des leçons de pleurs à l'école de comédie non-autorisée d'Adrian Brody?
¿ Actúas?
Tu sais jouer la comédie?
Era una farsa.
C'était une comédie.
Frotar y tirar.
- Je ne voulais pas... - "Rub and Tug" ( comédie sur les masseuses )
Gavin... ¿ crees que esta investigación es algo más que una farsa?
Gavin... croyez-vous que cette enquête n'est rien de plus qu'une comédie?
- Es una tortura para todos nosotros, y si alguna vez parezco que estoy encontrando fácil perder mi hogar entonces estoy aparentando.
- Ça l'est pour tout le monde, mais je fais bonne figure alors que je risque de perdre ma maison, et je joue la comédie.
- Es la impresión que da.
- Dans ce cas, il joue très bien la comédie!
Dante, "La Divina Comedia".
Dante, "La Divine Comédie."
Es una actuación, idiota.
C'est jouer la comédie, idiot.
Ya, bueno, es una actuación bastante buena.
Ouais, et bien, vous jouez sacrément bien la comédie.
Ella es genial en el vodevil, y eso es lo que es ese momento. Es comedia clásica.
Elle est géniale pour le spectacle et ce moment c'est ça, c'est un classique de comédie.
Si preferí mejorar mi salud a nuestro estúpido acto cómico.
Plutôt que notre petit duo de comédie.
Vale, comedia romántica de Tom Hanks favorita.
Ok, comédie romantique avec Tom Hanks préférée.
- ¿ Apolo trece es una comedia romántica?
Apollo 13, c'est une comédie romantique?
Ellas dejan el nido y... Levantan vuelo en un suspiro al terminar una botella completa de néctar y la comedia continúa.
Ils quittent le nid et, euh... ils retrouvent la parole et ils finissent une bouteille de nectar et la comédie continue.
Si, tampoco comedias románticas.
Ouais, pas de comédie romantique non plus.
¿ No se supone que es una comedia?
N'est-ce pas censé être une comédie?
Es comedia insultante.
C'est de la comédie insultante.
Ese Leon le puso a cada hámster de la tienda algún nombre bujarra de musical de Broadway.
Ce Léon donnait à chaque hamster du magasin un nom de pédale de comédie musicale de Broadway.
Doble acto, ¿ no?
C'est une comédie, hm?
No vine hasta aquí por tu espectáculo de vodevil.
Je ne me suis pas déplacé pour te voir jouer la comédie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]