Translate.vc / Spanish → French / Comic
Comic translate French
509 parallel translation
¿ No tiene algún comic? Claro que no.
Vous n'avez pas de B.D.?
Y luego nos sorprende de que no sean capaces ni de leer un comic.
Et on s'étonne qu'ils se perdent même dans les bandes illustrées!
Le prometí a mi sobrino que... le conseguiría un comic.
J'ai promis à mon neveu de lui trouver une BD.
¡ Su comic!
Ben, sa bande dessinée!
Aquí esta tu comic favorito...
Et ta bande dessinée préférée.
Es el Cómic de acción que tiene el primer superhombre.
C'est l'Action Comic qui montre le premier super héros.
! Kenny y Comic están jugando en el muelle!
Kenny et Tamika jouent sur le quai.
Kenny, Comic! !
- Kenny, Tamika!
Era un comic de terror, mamá. Lo siento.
C'était un truc d'épouvante.
Y no hay mejor lugar para estos tíos de ser cazados por fans rabiosos que en la Comic-Con de San Diego.
Ces histoires touchent les gens. INVITÉ SPÉCIAL Chaque épisode est poignant, éloquent et drôle.
[... ]... Hay una cierta sensibilidad desinhibida que corre por toda la Comic-Con, y después de pasar cinco minutos ahí, te puedo decir que son mi tipo de gente.
Ça peut continuer pour toujours. Les gens regardent cette série comme Cheers. Que vais-je lui dire?
Como tenía una cultura tan grande del comic, pues cogí... me puse a dibujar una escultura que no recuerdo su nombre, pero es un...
Je venais de la B.D. Je me suis mis à dessiner une sculpture dont je ne sais plus le nom, mais c'est un...
No, Hamton.
Non, Hamton, pas sur le comic!
Jimmy, ¿ has estado leyendo demasiados comic de Corey?
Jimmy, tu lis trop souvent les B.D. de Corey.
El Comic-Kaze Club.
Le Comic-Kaze.
Mañana actúo en Comic-Kaze.
Je fais Comic-Kaze demain.
Charles empezó este comic.
C'est Charles qui a commencé avec les BD.
Recorté este Bugs Bunny de la cubierta de un comic... y lo llevaba a todas partes en mi bolsillo... lo sacaba y lo miraba de vez en cuando.
J'avais découpé la couverture d'un album de Bugs Bunny et je l'avais toujours dans ma poche. Je la regardais régulièrement.
Me senté a trabajar e hice dos números completos de''Zap Comix''. ( Comic Liquidador )
Je me suis mis au travail et j'ai fait 2 numéros de Zap Comics.
Sólo había unos pocos... haciendo este nuevo tipo de comic. Lo que él estaba haciendo era más innovador... de lo que cualquiera hubiera pensado.
Seuls peu d'entre nous utilisaient cette nouvelle forme de BD et ce qu'il faisait était plus novateur que ce que nous pouvions imaginer.
Desde este concepto de Robert, esta fantasía al hacer comic... con cubierta satinada e impreso... para verse en todos los escaparates de Haight Street, por la ciudad... oyendo a la gente hablar de ello... con otros artistas queriendo tomar parte.
Voir le concept de Robert, sa créativité, son propre album dont la couverture glacée envahissait les vitrines de la ville... On entendait les gens en parler, d'autres artistes voulaient y participer...
Este comic,''Joe Blow''( Joe Mamada )... pensé mucho en esto en aquel momento.
Et cette BD, Joe Blow, m'a fait beaucoup réfléchir sur cette ambivalence.
El comic termina con los padres diciendo...
À la fin, les parents s'écrient :
Era el comienzo de todo este comic underground sin sentido.
C'était le début de ces BD underground idiotes.
Típico final de comic.
Fin classique d'une BD.
¿ Cómo te sientes acerca de cómo representa a las mujeres en el comic?
Que penses-tu de sa représentation des femmes?
Esta es una de las últimas cubiertas de comic de Charles.
Voilà la dernière BD de Charles.
Que agradecerán el dinero. Están Concern, San Vicente de Paul, Alimentos para África, Ayuda a los Mayores. Quizá unas pocas libras para Comic Relief.
Il y a Concern, St Vincent de Paul, SOS Ethiopie, Aidons les Personnes Agées. Peut-être un peu d'argent pour les clowns à l'Hôpital.
¿ Recuerdas cuando fuimos a la Comic-Con disfrazados de Jabba el Hutt?
Comme la fois où on est allé au Comic-Co, et qu'on s'est déguisés comme Jabba le Hutt?
Los personajes del comic son geniales.
J'adore ce bouquin mec. Il est trop terrible!
Ella no va a arruinar el comic.
Oh, elle ne menace pas notre BD.
No me refería al comic.
Je ne parlais pas de la BD.
No sé cuánto tiempo estará circulando el comic.
Je sais pas si on va continuer la série longtemps.
¿ Bromeas? ¿ Cuántos quisieran verse a sí mismos en un comic?
Des millions de gens voudraient être des personnages de BD!
Ése era el significado del comic, que una familia es como tu propia anti-materia personal.
C'était le message des Fantastic Four. La famille, c'est votre propre anti-matière.
Comienza con los comic. Vivirás más tiempo.
Les bandes dessinées, ça rallonge la vie.
Este es el arte original por Carl Barks, Quien creó el comic de Tío Rico.
Un original Carl Barks, le créateur d'Oncle Picsou.
Metí Physique Pictorial en un comic
J'ai glissé Physique Pictorial dans une bande dessinée
Pagué el comic y me fui.
J'ai payé la BD et je suis parti.
Espero haber encontrado el comic correcto.
J'espère que j'ai la bonne BD.
- Bueno, ¿ Te gusta mi comic?
- Alors, tu aimes ma bédé?
Dijiste de dibujar un comic.
Tu as dit qu'on faisait une caricature.
Inspirado en el Comic de Kazuo Koike Kazuo Kamimura
Inspiré du manga de : Kazuo Koike Kazuo Kamimura
Es como en los informativos.
C'est comme Comic Relief.
Además, ¿ qué me dices de tu comic?
Et puis, pour ta bédé?
Estoy segura de que la industria del comic necesita deseperadamente un superpájaro mutante con garras especiales.
Je suis certaine que l'industrie de la bande dessinée cherche désespéremment un oiseau mutant géant avec des griffes spéciales.
De acuerdo con el anuncio en el comic de Richie Rich... con estos, se puede ver a través de la ropa de una dama.
D'après la pub dans la BD de Richie Rich... avec ça, tu peux voir à travers les vêtements des femmes...
Todo parece sacado de un comic de Archie.
Tout semble sortir d'un Archie comic.
porque es un comic de Superman, capullo!
C'est le livre de Superman, abruti!
En mi comic :
Maintenant, mon livre
¿ Puedes firmarme mi comic?
- Tu peux signer ma BD?