Translate.vc / Spanish → French / Commercial
Commercial translate French
3,435 parallel translation
No es un vuelo privado, es comercial.
Un vol commercial.
Este lugar tiene tiendas.
Cet endroit a un centre commercial.
Tiene una parte comercial y la otra se ocupa de bienes personales.
Une moitié est consacrée au commercial, l'autre fait dans la fortune personnelle.
... tuvo un pequeño desvío hacia una compra compulsiva en la famosa montaña de la India.
... a fait un détour de magasinage à la fameuse montagne centre commercial de l'Inde.
Se convertiría en un Best-Seller, pero en su publicación inicial, hubo un fracaso comercial y de crítica.
Ça aurait dû devenir un best-seller, mais dans son impression initiale, ça a été un flop commercial avec de mauvaises critiques.
Vamos, estoy en doble fila.
J'ai mis les feux de détresse dans le parking du centre commercial.
¿ Por qué crees que me dieron el premio Martin P. Shulman a la excelencia empresarial?
Pourquoi crois-tu que j'ai reçu le prix Martin P. Shulman pour le succès commercial?
Watterson, obviamente, tuvo sentimientos muy fuertes sobre la comercializacià ³ n y el lado comercial de los cà ³ mics.
Watterson avait des idées très arrêtées sur le merchandising et l'aspect commercial de la B.D.
El potencial de los productos ya sabes, a nivel mundial, internacional, de nuevo, enorme y reconocemos eso.
Le potentiel commercial dans le monde entier, au niveau international, est énorme, et on le reconnaît.
- O, como, ¿ ir al centro comercial?
- Ou comme, au centre commercial?
Un ladrón callejero en Commercial Street.
Vol dans la rue, Commercial Street.
Vamos Sriram, un día hasta tú construirás un mall así.
Sriram, un jour, tu construiras ton propre centre commercial.
Este es un mall fantástico.
Ce centre commercial est superbe!
Tú hubieras sido un excelente vendedor, hijo mío.
T'aurais fait un super commercial!
Preferiría pasar todo el día en el centro comercial con McNab.
Je préfèrerais passer la journée, au centre commercial, avec McNab.
¿ Hay un voto para convertir los humedales - en un centro comercial cerrado? - Yeah.
Il y a un vote pour transformer les marécages en un centre commercial en plein air?
Tío, ¿ tenemos un anuncio?
Mec, on a un commercial?
Me gusta su comercial.
Je aime votre commercial.
Ari Sonnenland... no es precisamente un tipo que viaje en turista.
Ari Sonnenland... pas un gars qui voyage en commercial.
Las únicas cosas que necesitan saber son que Shakira hace comerciales, y que Donny y Shakira tienen berrinches iguales.
Les seules choses que vous devez savoir sont que Shakira voyage en classe commercial, et que Donny et Shakira ont les bagages à main identiques. Regarde ça...
Centro comercial de Tachikawa.
Centre Commercial Sud de Tachikawa
No es exactamente el centro comercial.
Ce n'est pas exactement le centre commercial.
¿ De qué? ¿ Seguridad del centro comercial?
Du centre commercial?
Ni siquiera has visto el nuevo centro comercial todavía.
T'as pas encore vu le nouveau centre commercial.
Es un centro comercial.
C'est un centre commercial.
Tomé un desvío para ver algunos locales comerciales en esta área.
J'ai fais un détour pour vérifier l'espace commercial de cette zone.
Esa es la diferencia entre el punk y la música disco comercial normal.
C'est la différence entre le punk et le disco régulier et commercial.
"La música disco es aburrida y comercial", dice Elis, el guitarrista.
"Le disco est ennuyeux et commercial," dit Elis, guitariste.
"La música disco es aburrida y comercial", según el guitarrista Elis Liljegren.
"Le disco est ennuyeux et commercial," dit Elis Lijegren, guitariste.
Son muy... como hechas en serie.
Elles font toutes très... style centre commercial américain.
Pensaste que estaba sola en ese centro comercial, pero no era así.
Tu croyais que j'étais dans ce centre commercial toute seule, mais je n'y étais pas.
Entonces mañana tenemos que ir al centro comercial y comprar.
Alors, nous devrons aller au centre commercial demain pour du shopping.
Me encanta pasar mis sábados en el centro comercial.
J'adore passer mon samedi au centre commercial.
¿ Y por qué no vas al centro comercial y compras uno?
Alors pourquoi tu ne vas pas au centre commercial pour l'acheter?
Hombro izquierdo aplastado mientras se acoplaba un tren de carga en las vías de la Estación Comercial.
L'épaule partie a écrasé en associant un moteur aux marchandises stockez à Poste de Routes Commercial.
Disculpe, ¿ estoy hablando con el puesto de correos de "Australian Post" del centro comercial "Yeperenye", Calle Cactus 13, Alice Springs?
Excusez-moi, vous êtes bien l'Australia Post, Centre commercial Yeperenye, au 13, Cactus Street, Alice Springs?
Es un colgante de corazón de una joyería del centro comercial.
C'est un coeur en pendentif qui vient du centre commercial.
En el centro comercial.
Oh! Au centre commercial.
Le prohíben comprar en Alengon.
Ils l'ont exclue du centre commercial d'Alençon.
La siguiente recogida es en el garaje de un centro comercial.
Le prochain ramassage se situe dans une allée de centre commercial.
Hay ventajas en la centralización en un centro urbano importante, pero las desventajas son el precio de las propiedades comerciales, los impuestos de la ciudad y construir un gasoducto, lo que cuesta mucho.
La centralisation a des avantages, dans un centre urbain, mais aussi des inconvénients. L'immobilier commercial, les taxes de la ville, la construction d'un gazoduc, tout est hors de prix.
Por información sobre conexiones de cruceros, por favor, dirigirse a Informes en el nivel principal.
Pour toute information sur les croisières, contacter le service commercial Au niveau principal.
Y si lo desechamos y vamos al centro comercial y lo compras.
Retourne l'acheter. On sèche et on va au centre commercial. On y va.
no puedo recordar la última vez que estuve en vaqueros, en un paseo de compras, en un día de semana.
Je ne me souviens pas de la dernière fois J'étais en jean, au centre commercial, un jour de la semaine.
No es uno de esos productos de venta preparados.
C'est pas un commercial formaté.
¿ Te refieres del supermercado de amistad?
Tu veux dire le centre commercial Friendship Heights?
¿ Me pueden llevar de vuelta al mol?
Peut-on me ramener au centre commercial?
Creo que necesitamos ir al mol.
Je pense qu'on a besoin d'aller au centre commercial.
Pusieron un centro comercial en Sunset y Vine.
Ils ont mis un centre commercial sur Sunset and Vine.
Chicos, nos vamos al centro comercial.
Les enfants, on va au centre commercial.
- Sí. - Ladrón callejero en Commercial Street.
Vol dans la rue, Commercial Street.