English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Communications

Communications translate French

1,831 parallel translation
Era especialista en comunicaciones para una División de Provisiones de la Marina y un Hospital en Bagdad.
C'était un spécialiste en communications attaché à l'approvisionnement de la division de combat des marines qui soutiennent l'hôpital de Bagdad.
Era especialista en comunicaciones.
C'était un spécialiste en communications.
Llamadas al aeropuerto estan prohibidas.
Les communications sont interdites.
Estoy seguro de que a David no le importará que el FBI monitoree su teléfono y su navegación por internet.
David ne s'opposera pas à ce que le FBI surveille ses communications?
- Kitty es mi directora de prensa.
- Kitty est chef des communications.
El satélite de comunicaciones Manzee, un satélite de 60 millones, un satélite del que eras responsable de los sistemas de telemetría, ¿ ese satélite no cayó del cielo sobre Arabia Saudita el mes pasado?
Le satellite de communications Manzee un satellite de $ 60 million, un satellite duquel vous étiez responsable des systèmes telémétriques, ne s'est-il pas détruit dans le ciel au-dessus de l'Arabie Saoudite le mois dernier?
¿ Que protege a los servicios en línea contra acusaciones por difamación... derivadas de material colocado en sus sitios por otros individuos?
Connaissez-vous la section 230 de l'acte de décence des communications... qui protège expressément les services en ligne de toute responsabilité de diffamation venant des informations postées sur leur site par des particuliers?
Verifica si nuestro bloqueo de comunicación aún funciona.
Vois si notre blocus des communications marche toujours.
De verdad aprendí por mí mismo... de modo que pudiera escuchar... las conversaciones de la gente por celular... y entonces meterlos en problemas si me enojaban.
J'ai appris tout seul, j'intercepte les communications de certains, et je m'en sers s'ils m'emmerdent.
Llamo de Comunicaciones XL 5, señor.
J'appelle de Communications XL 5, monsieur.
Esto es prensa. Tiene que ser una movida de prensa.
C'est les communications.
De acuerdo con esto, la navegación, propulsión y el sistema de comunicaciones están en línea.
La navigation, la propulsion et les communications seraient en circuit.
Éste es el Disco Duro que recuperamos en el incendio. Encontramos una conversación entre Sarah Manson y una cabeza no identificados hasta ahora.
Sur le disque dur récupéré dans l'incendie, on a trouvé des transcriptions de communications sécurisées entre la suspecte, Sarah Mason, et son chef, jusque-là non identifié.
Hoy tenemos dos anuncios.
Nous avons deux communications :
Lo que están viendo es una reproducción grafica del radio matriz de comunicaciones en red con los transmisores del reino unido.
C'est une représentation graphique complète de la matrice des radios communications reçues des transmetteurs anglais.
Evidencias de fuentes de inteligencia y comunicaciones secretas de gente en custodia revelan que Saddam Hussein ayuda y protege a terroristas.
Des preuves issues du renseignement et de communications de gens aujourd'hui détenus, révèlent que Saddam Hussein aide les terroristes et des membres d'Al-Qaida.
Nuestro Dr. Watson tiende a confiar solamente en las formas de comunicación más probadas.
Notre Dr Watson a tendance à n'avoir confiance que dans les formes de communications bien établies.
Con toda comunicación entrante y saliente.
Toutes les communications.
¡ Están bloqueando nuestras transmisiones!
Ils brouillent nos communications.
La sala de comunicaciones está al fondo del pasillo.
Les communications sont au bout du couloir.
¿ Ésta es la sala de radio?
C'est ça les communications?
Ianto, mi intercomunicador está muerto.
Ianto, les communications sont coupées.
bueno, no hubo robos secretos durante el otoño del 97 no sabiamos sobre el coche blindado hasta lo sucedido pero tenemos un microfono y alambre de la unidad de comunicaciones el día del robo y creo que ese John Hancock
Il n'y a pas eu d'opération d'infiltration à l'automne 97. Les flics n'étaient pas au courant pour le braquage du fourgon blindé. Mais on a un micro, et l'équipement a été sorti de l'Unité des Communications le jour du vol, et devinez qui a signé le registre.
traigan el equipo, tomen huellas, ADN vale buscare lo que comunicaciones llevo a cabo cosas hace un par de años bien, O'Leary no sabe esto
Alors, on récupère l'équipement, et on relève les empreintes, l'A.D.N. Déjà essayé. Mais l'Unité des Communications a jeté le matériel il y a 2 ans.
el cable de comunicaciones que usted marco en septiembre del 97
L'équipement que tu as fait sortir de l'Unité des Communications en septembre 1997.
Comunicaciones Científicas Secretas.
Secret Scientific Communications.
Voy a revisar todas las comunicaciones electrónicas de Kirkbaum.
J'ai donc obtenu toutes les communications électroniques de Kirkbaum.
Y cuando encuentra su marca, planta un gusano para comprometer la computadora y monitorear todas las comunicaciones entrantes y salientes.
Et quand elle trouve sa cible, elle met un ver pour compromettre l'ordinateur et surveiller toutes les communications entrantes et sortantes.
Cada miembro del equipo tendrá capacidades de audio. Pero todas las comunicaciones pasará por mí.
Chaque membre de l'équipe sera branché en audio, mais toutes les communications passeront par moi.
Hemos tomado conciencia del aumento de el tráfico de comunicaciones entre la Mujahadin en Chechenia y las personas de interés en Gran Bretaña.
On a remarqué une augmentation des communications entre les Moujaidins en Tchétchénie et des gens en Angleterre.
He estado pensando en esto desde que detectamos las señales.
J'y ai réfléchi depuis qu'on a capté ce pic de communications.
Y mientras continuamos las investigaciones, todas sus comunicaciones serán grabadas y analizadas por seguridad interna.
Durant l'enquête, toutes vos communications seront enregistrées et analysées par les affaires internes.
Hola, soy Quin Lee, trabajo en comunicaciones.
Salut, je m'appelle Quin Lee. Je bosse aux communications.
Usando el acuerdo Bizantino en un modelo de comunicación seguro los datos de la NSA sobre el uso de celulares de miembros de la FIP apuntan a un tercer miembro que tenía un patrón de contactos con las dos víctimas antes de que fueran secuestradas.
En utilisant l'algorithme en rapport avec des communications secrètes, les relevés téléphoniques de la NSA m'ont indiqué un troisième membre en contact régulier avec les deux victimes avant leur enlèvement.
Hicimos un análisis de todas las comunicaciones.
Nous avons analysé toutes les communications.
las líneas telefónicas están muertas.
Les communications sont coupées.
Tiempo. Simulación día y noche. Comunicaciones.
Le temps, les simulations jour et nuit, les communications.
Procedimientos de emergencia en marcha.
Je répète, communications externes suspendues.
Todo el personal médico y de incendios presentense inmediatamente en el SSC.
Communications externes suspendues. Verrouillage d'urgence.
Comunicaciones y tecnología.
Communications et technologies.
El departamento de comunicaciones de la policía debió grabar todo lo sucedido.
Le service des communications doit avoir l'enregistrement de tout ce qui s'est passé dans cette voiture.
En el centro de comunicaciones los escoltas aparecen no encriptados, pero están protegidos, ¿ vale?
Aux communications, ils ont une liste non codée des escortes, mais elles sont couvertes, non?
A pesar de nuestros esfuerzos, nos pincharon la radio esta mañana.
Malgré nos efforts, ils ont repéré nos communications ce matin.
El procesador cuántico de Eleanor evidentemente bloqueó todas nuestras frecuencias de comunicación.
Le processeur quantique d'Eleanor bloquait nos communications.
¿ Realmente te sorprende que entrara en su sistema de comunicación?
Ça vous étonne, que je puisse pirater vos communications?
Spike, encárgate de los explosivos por si los necesitamos.
Spike, les lignes de communications, des explosifs, si on en a besoin.
Estaba en la escucha telefónica.
On a enregistré ses communications.
Nos están espiando.
Nos communications ont été grillées.
Comunicaciones externas suspendidas
Communications externes suspendues.
Repito, todo el personal médico y de incendios presentense inmediatamente en el SSC.
Communications externes suspendues On a 3 hommes à terre.
Procedimiento de emergencia...
Communications externes interrompues.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]