English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Companeros

Companeros translate French

9,349 parallel translation
Perdón, compañeros.
Excusez-moi, les gars.
Uno de los compañeros de trabajo de Victor...
Un collègue de Victor...
- Compañeros de mesa.
- Copains de table.
Creo que tengo una oportunidad de que me hagan socia, ahora que todos mis compañeros están muertos.
Je pense que j'ai une chance de devenir associé, Maintenant que tout tes partenaires sont morts.
Si Anna es nuestra asesina significa... que decidió abandonar... a un par de compañeros... ¿ en el medio del océano?
Si Anna est coupable, ça voudrait dire qu'elle a décidé de laisser un couple d'amis étudiants au milieu de l'océan?
¡ Ahoy, compañeros!
Ohé, matelot!
- Hace unos años... tuvimos un par de tipos borrachos... que abrieron fuego contra sus compañeros agentes.
- Il y a quelques années, il y avait quelques gars bourrés, qui ont ouvert le feu sur leurs collègues.
Una lista de hombres que hicieron cosas extraordinarias y siguieron siendo compañeros leales.
Une liste des hommes qui a fait des choses remarquables et est resté fidèles partenaires.
Ordenó el asesinato de dos compañeros míos.
Il a commandité le meurtre de deux de mes potes.
Y es aún más peligroso, si lo hablas con tus compañeros de clase.
Et il l'est encore plus si t'en parles à tes camarades.
Sus dos compañeros... ¿ Tina y Scott?
Ses 2 partenaires, Tina et Scott?
Sí, eso creo y luego usó a sus compañeros como el resto de la banda.
Je pense, puis il a utilisé ses collègues comme le reste de la bande.
Vaya. Ayude a sus compañeros de tripulación.
Allez aider votre équipier.
Cuando te diste cuenta que estaba muerta, volviste con tus compañeros.
Une fois que vous avez compris qu'elle était morte, Vous êtes retourné avec vos partenaires.
Somos compañeros. Sólo importa ganar.
On est coéquipiers maintenant, et gagner c'est tout ce qui importe.
Es genial estar en el campo con mis compañeros... y encontrar representantes.
C'est super d'être de retour sur le terrain. Rencontrer ses nouveaux coéquipiers, se remettre en forme.
Tú hubieras sido incapaz de ocultarlo frente a tus compañeros.
T'aurais pas pu t'empêcher d'en parler à tes camarades.
Además de eso, no hay compañeros de casa, ni hobbies, ni verdaderos amigos...
Autre que ça, pas de voisins, pas de passions, pas de vrais amis...
Cuando perdíamos a uno de los nuestros... todos sus compañeros de trabajo... iban a casa de sus familiares a darles la noticia... para consolarles en persona.
Quand on perdait un des nôtres, chacun de ses collègues allait chez lui avertir sa famille, les réconforter en personne.
Pero deberías saber que uno de tus compañeros de trabajo está en el hospital con una hemorragia cerebral y que el hermano de este chico está muerto, así que deberías incluir estos factores en la ecuación antes de decidir qué vas a hacer ahora.
Tiens compte qu'un de tes collègues a une hémorragie cérébrale, et que le frère du gamin est mort, mets bien tout ça en balance avant de décider quoi faire.
Nuestros compañeros de armas, los clones, aquellos con los que nosotros, los Jedi luchamos codo con codo, de repente se volvieron en nuestra contra y nos traicionaron.
Nos fidèles soldats, les clones, ceux qui se battaient à nos côtés, aux côtés des Jedis, se sont soudainement tournés et nous ont trahis.
Prodigio de debates explota, apalea los cerebros de sus compañeros de clase.
Le petit prodige craque, défonce le crâne de ses camarades.
¡ Noche de pelis con los compañeros de piso!
Soirée films entre colocs!
Resulta que vamos a ser compañeros de despacho.
Il semblerait que allons être collègues de bureau.
Tiene el derecho constitucional de elegir a sus compañeros sexuales.
Elle a le droit constitutionnel de choisir ses partenaires sexuels.
La Interpol está apresando a sus compañeros en este momento.
Interpol arrête ses complices outre-mer en ce moment même.
Mire, esos son mis ex compañeros de cuarto, Gwendolyn y Fritz.
Voici mes anciens colocs, Gwendolyn et Fritz...
- ¡ No! Es una oportunidad para conocerse mejor los compañeros de trabajo.
C'est l'occasion d'apprendre à connaître ses collègues.
Sí, donde todos sus pendejos compañeros ricos viven en sus
Là où tous vos enfoirés de potes friqués vivent, dans leurs
A lo largo de los años mientras mis compañeros de clase se casaban y tenían familias, yo solo me hundí más y más en mi amargura.
Avec les années, pendant que mes camarades se mariaient et fondaient des familles, je sombrais toujours plus profondément dans ma propre amertume.
Gracias, compañeros miembros.
Merci chers membres.
Alonzo y yo somos compañeros.
Moi et Alonzo somme co-équipié.
Compañeros que terminan como hermanos, lo que hace lo nuestro aún peor, ahora que lo pienso.
Ok, des co-équipié qui pourrait finir d'une certaine façon frère. ce qui rend les choses encore plus merdique, maintenant que j'y pense.
Tu lugar está aquí, con tus compañeros de tripulación.
Ta place est ici, avec tes équipiers.
Si se la enviamos a sus compañeros de trabajo, pierde el trabajo.
Nous envoyons à ses collègues de travail, il perd son emploi.
Por eso les dije a mis compañeros que me iba de comida larga.
Pour ça que j'ai dit à mes associés prendre un long déjeuner.
Estos son mis compañeros.
Voilà mes collègues.
Mis compañeros Santos, estamos reunidos ante los ojos del Padre Celestial para festejar la vida... Y para llorar la muerte de uno de los nuestros, que nos ha sido arrebatado trágicamente en las remotas tierras de California, dónde residimos ahora.
Mes chers frères, nous sommes réunis sous le regard de notre Saint Père pour honorer une vie... et pleurer la mort d'un des nôtres,
¡ Bajen las armas, compañeros!
Baissez vos armes les gars!
Solo trato de ayudar a mis compañeros a entender a este hombre.
J'essaye juste d'aider mes collègues à comprendre cet homme.
Los estudiantes del instituto Whitman estaban en el bus yendo a una excursión al Muir Woods National Monument cuando los estudiantes abrieron fuego contra sus compañeros.
Les étudiants de Whitman High étaient dans un bus en direction du monument national Muir Woods quand les étudiants ont tiré sur leurs camarades.
Son los compañeros de clase de Alfie.
Ses camarades de classe.
Quiero decir, dos compañeros... muertos, sabes, en cuestión de días uno de otro
Je veux dire, deux partenaires... tués, tu sais, à quelques jours d'intervalles.
Tranquilos, compañeros.
Doucement les gars, doucement.
Compañeros.
Les mecs
Eran cercanos, no solo compañeros.
Je veux dire, ils étaient proches... Pas seulement coéquipiers.
Kiera, somos compañeros.
Kiera, nous sommes partenaires.
En Afganistán, perdí a muchos compañeros. Lo siento.
En Afghanistan, j'ai perdu beaucoup de collègues.
- Si era tan buena encontrando gangas, ¿ crees que alguno de sus compañeros de compras podrían
- Si elle était si douée à les trouver, pensez-vous qu'un des autres acheteurs aurait pu avoir
Erais compañeros de habitación.
Vous étiez colocataires.
Uno de sus compañeros dijo que era una estrella de rock.
Un collègue a dit que c'était une rock star.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]