Translate.vc / Spanish → French / Condom
Condom translate French
106 parallel translation
¿ Cuántos cerebros has devorado hoy, condón de cristal?
Combien de cerveaux as-tu dévorés aujourd'hui, toi le condom du petit écran?
se pregunta una familia de Condom desde hace ventiseis años.
Voilà la question que se pose, depuis 26 ans, une famille de Condom.
¡ No conozco a ese tipo!
Je le connais pas, ce mec de Condom.
Me dirijo a este lado del estudio, donde nos esperan estas deliciosas damas de Condom.
Je me tourne vers cette partie du studio où nous attendent ces délicieuses dames de Condom. La famille Thivart.
Es el mejor 14 que ha tenido Condom.
C'est le meilleur 14 qu'on ait eu depuis des années.
- ¿ Te vas a Condom?
- Tu repars pour Condom?
Tengo que volver a Condom.
Mais je dois repartir pour Condom.
Vamos a Condom.
On va à Condom.
A Condom.
- À Condom.
¿ Pero qué les pasa con Condom?
Qu'est-ce que vous avez, avec Condom?
Pichona, sin Condom seguirías encerrada con las escobillas.
S'il y avait pas Condom, tu serais encore prisonnière à l'atelier.
Hoy besaría el suelo si me lo pidiera.
Aujourd'hui, je ferais Dole-Condom sur les genoux pour lui.
- Y usé condón
- Et j'ai utilisé un condom.
Un condón japonés.
- Un condom japonais.
Condón.
Condom.
Busca el condón, nena.
Va chercher le condom, chérie.
- Un condón en el pene.
- Un condom sur son engin.
La próxima vez asegúrate de que el tipo use condón.
La prochaine fois, vérifie qu'il porte un condom.
"los condones le han hecho creer que estoy desesperada".
"Le condom lui a fait croire que j'étais désespérée".
¿ Condón Siemprearriba?
L'éternel condom?
Es una menta, no un condón.
C'est un bonbon, pas un condom.
- Espero que hayas traído protección.
- J'espère que t'as un condom. - Ouais.
Es un condón.
C'est un condom.
Te gusta el condón, ¿ verdad?
Tu l'aimes ce condom, hein?
- Daniel. No puedes ponerte el condón si no estás tieso, ¿ entiendes?
- Daniel... tu ne peux pas enfiler un condom à moins d'être bandé, tu comprends?
¿ Un condón usado muy chico?
Un petit condom usagé?
No me gustan mucho los condones, así que...
Je ne suis pas très condom. Alors...
- ¿ Tienes un condón?
- As-tu un condom? - Oui.
- Está en el bolsillo de mi pantalón.
- Dans mon pantalon. J'ai un condom.
- ¿ Usó condón?
- A-t-il mis un condom?
Creía que habías usado condón.
Tu avais mis un condom.
- No lo usé.
- Aucun condom.
Yo no te dije que no usaras condón.
Je ne t'ai pas demandé de ne pas mettre de condom.
Casi tenía el condón puesto.
Le condom était presque enfilé.
Pero no sin condón.
Oui, mais pas sans condom.
¡ No lo sé! ¡ No noté que no llevabas condón!
Je ne savais pas que tu ne portais pas de condom!
¿ Creías que era el condón más fino del mundo?
Tu croyais que j'avais un condom hyper mince?
¿ Que soy un puto inventor e inventé un condón de piel?
Que j'avais inventé un nouveau condom qu'on ne sent pas?
Al menos no tenemos que usar condón, ¿ no?
Au moins, pas besoin de mettre de condom.
"a aquella noche y pondría un condón en la polla de Ben"?
"à ce soir-là, et je pourrais mettre un condom sur le pénis de Ben"?
Encontró un condón en la billetera de su esposo y no...
Vous avez trouvé un condom dans son portefeuille, et vous n'avez pas -
No puedo sacarme ese condón de la cabeza.
J'arrive pas à oublier ce fameux condom.
Trajeron un condón regular, no uno gigante.
On a apporté un condom normal. On a besoin d'un Magnum.
- Sí. Es un condón.
Un condom.
¿ El condón de su pareja?
Le condom de votre partenaire?
No pueden probarlo, pero creo que se me cayó un condón y no me di cuenta.
- Ils ne peuvent rien prouver... mais j'ai dû échapper le condom sans m'en apercevoir. Maudit.
Ahora les pasaré unos preservativos.
Attention, voici un condom pour chaque couple.
Les presento, y voy a comenzar por Ud, a la Señora Dolores Thivart, y a su lado, sus hijas Sylvie y Françoise, que vienen de Condom.
Je fais les présentations. Je vais commencer par vous. Mme Dolores Thivart.
¡ Ni siquiera sé dónde está Condom!
- Je sais pas où c'est, Condom.
¿ Un condón?
Un condom?
No llevo condones en el bolso.
Je n'ai pas de condom dans mon sac.