English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Confetti

Confetti translate French

104 parallel translation
¡ Papelitos! ¡ Confeti!
Paperasse... confetti!
Y es el primero que llega a los confetti en Inglaterra.
Et c'est le premier accueil aux confettis en Angleterre.
Podría anotar una lista de mis clientes en papel picado.
- Je pourrais l'inscrire sur un confetti.
Le dieron confetti con elástico. Es así de agarrado.
Il attachait les confettis avec des élastiques.
Rosina, ¿ quieres unos dulces?
Rosina, voulez-vous des confetti?
Ni yo, es un pedante.
Moi non plus. Il se prend pas pour un confetti.
A algún fragmento del Imperio.
Me poser quelque part sur un confetti de l'Empire.
¿ Sam? Puro confeti.
Sam est en confetti.
Parece confetti.
On dirait des confettis.
Podría usarse de confetti, sí.
On peut s'en servir comme confettis.
Tomba podía quedar bien dentro una galleta de la suerte así que esto llama la atención del candidato Republicano.
Tomba a résumé le bouquin sur un confetti pour arriver à capter l'attention du candidat républicain.
Es un candidato de galleta de la fortuna.
Un programme qui tient sur un confetti.
Confetti, Candice Bergen.
Les confettis, Candice Bergen...
Solo han estado tirando mi dinero como confetti, cierto?
Vous êtes en train de jeter mon argent par les fenêtres, c'est ça?
Es confetti.
C'est des confettis.
Cierto, pero el cromatógrafo de masas encontró... un ocho por ciento de etanol en el confetti.
Vrai, mais le spectro de masse a trouvée huit pour cent d'éthanol sur les confettis.
Es confetti.
C'est un confetti.
Es el mismo confetti que se usa en tu casino.
C'est le même confetti utilisé à votre casino.
Es el tipo de laca estaba en el confetti.
Ce spray pour cheveu a été trouvé sur ce confetti.
De cierto modo los robé y... accidentalmente los corté en trocitos e involuntariamente... dispersé el confeti por toda la oficina del director... algo así.
J'ai en quelque sorte volé les tests et... je les ai accidentellement déchirés et jetés en confetti dans le bureau du Principal. A peu près...
- ¿ Chads colgantes?
- Le confetti reste accroché. - Ça s'appelle des "Chad".
Doblar la boleta puede causar que los chad se caigan de la boleta inapropiadamente.
Plier un bulletin peut provoquer la chute non voulue d'un confetti. Franchement!
Veníamos a casa entre desfiles, confetti, tambores, cornetas y chicas. Todos muy felices de compartir.
À notre retour, il y avait des parades, des confettis, des tambours, des clairons et des filles d'usine rieuses trop contentes de célébrer notre victoire.
Parecen como... uh... confetti.
Ça ressemble, à des confettis
Soy Betty. como confeti.
Je suis Betty, comme dans... "confetti"!
Todavía tenemos que trabajar los cañones de confetti.
On doit encore arranger les canons à confettis.
Los familiares han recibido pétalos de rosa y un montón de confeti, ¿ verdad?
Les proches ont donné des pétales de rose et plein de confetti, non? - Des tas.
A mi izquierda, tengo un cañón de confetti.
À ma gauche, un canon à confettis.
Los fragmentos de la bala... de la cabeza del tipo de la desfibradora, muestran un estríado poligonal que concuerdan con una Glock.
- Les fragments de la balle dans M. Confetti ont des rayures polygonales typiques d'un Glock.
Hasta ahora, no tenemos nada que identifique al tipo de la desfibradora.
On n'a toujours rien pour identifier M. Confetti.
Tal vez ahora nuestro tipo de la desfibradora tenga rostro.
M. Confetti a enfin un visage.
Coincide con el sujeto de la desfibradora. No podemos tocar a Larry LaMotte, pero podemos ir por el hombre que tocó los compartimientos. ¡ Julius Kaplan!
Ça correspond à M. Confetti On a rien contre Larry LaMotte, mais contre le gars des poubelles, oui.
También encontré ésta Glock, y concuerda con el arma que asesinó al al tipo de la desfibradora.
J'ai aussi trouvé ce Glock, qui correspond à l'arme qui a tué M. Confetti.
- Si. Balística confirma que la Glock que encontré sobre la lata de almejas fue el arma que mató al tipo de la desfibradora.
La balistique confirme que le Glock avec la boîte de palourdes a tué M. Confetti.
¿ Un fragmento parcial de bala de una herida anterior alojado dentro del tipo de la desfibradora coincide perfectamente... con una bala encontrada en un "John Doe" hace seis años?
Un fragment de balle retrouvé à l'intérieur de M. Confetti correspond à une balle retrouvée dans un inconnu, il y a six ans?
El triturador y Juan Nadie son la misma persona... Eran la misma persona.
M. Confetti et l'inconnu sont la même personne.
Hace seis años, el triturador es tiroteado en el callejón, robado y dejado por muerto.
Étaient la même personne. Il y a six ans, M. Confetti se fait tirer dessus dans une ruelle, dépouiller et laissé pour mort.
El triturador regresa a Las Vegas con la identidad robada de Larry LaMotte.
M. Confetti revient à Vegas avec l'identité volée de Larry LaMotte.
Luego alguien mata a Julius Kaplan, usando la misma pistola Colt que le disparó al triturador hace seis años en el callejón.
Puis quelqu'un tue Julius Kaplan, avec le même Colt utilisé sur M. Confetti il y a six ans dans la ruelle.
El Triturador tenía una tarjeta de crédito a nombre de Larry LaMotte que le fue enviada a Nuevo México, donde él estaba viviendo.
M. Confetti avait une carte de crédit au nom de Larry LaMotte, envoyée chez lui au Nouveau Mexique.
Reconocimiento tuvo una coincidencia con el Triturador.
La reconnaissance faciale a donné un résultat pour M. Confetti.
¿ El Triturador es Larry LaMotte?
M. Confetti... - est Larry LaMotte?
¿ Britney?
- Britney? - Confetti.
¡ No puedo creer que mi mejor amiga esté representando a una Confeti Girl!
J'arrive pas à croire que ma copine défende - une Confetti.
Escuche que cantaban. Era una cancion de Confetti - "begin again."
C'était le single des Confetti.
Entonces, este CD dice "begin again" Si, eso es Confetti.
Sur ce boîtier, il est écrit "Begin Again".
Pero el estuche está vacío.
- De Confetti.
Es "begin again" pero no es confeti.
Quoi? C'est "Begin Again", mais pas Confetti.
Ahi está, la mujer que salvó Confetti.
La voilà! La femme qui a sauvé Confetti.
Es por eso que me pierdo las bandas nuevas como Confetti.
- Tu es fatiguée. C'est pour ça que je loupe les nouveautés.
Encontramos donde el tipo de la desfibradora tuvo su última cena.
M. Confetti a pris son dernier repas ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]