Translate.vc / Spanish → French / Congregation
Congregation translate French
410 parallel translation
No tengo mi propia congregación.
Je n'ai pas encore pris de congrégation.
Mi querido deán sólo la Congregación de los Ritos puede determinar si un fenómeno es un milagro auténtico o un fraude.
Mon cher curé... seule la Congrégation des Rites peut déterminer si un phénomène donné... est un miracle ou une supercherie.
Mientras tanto, puede enviar a sus feligreses a mi parroquia.
En attendant, vous pouvez envoyer votre congrégation dans ma paroisse.
Como no tengamos cuidado es capaz de materializar un equipo de hockey.
Elle va matérialiser une congrégation.
Han sido miembros de la congregación de mi esposo. Y cuando les dije que vivía con mi hermano, el doctor Sloper... en el 16 de Washington Square, les impresionó mucho.
Ils étaient membres de la congrégation de mon mari, et que je rende visite à mon frère, le docteur Sloper, au 16, Washington Square, les a beaucoup impressionnés.
Sr. Gray, podría tener a toda tu parroquia lista, en la iglesia antes que a ti.
Je vous le dis, M. Gray, je pourrais préparer toute votre congrégation avant que vous soyez prêt.
Por eso, no deberá entrar en ninguna congregación o cofradía, sin mi consentimiento. - Le doy mi palabra de honor.
C'est pourquoi vous ne devez entrer dans aucune congrégation sans mon consentement.
Soy la tesorera de la Congregación.
Je suis trésorière de la congrégation des croyants en le Dieu Soleil.
He cometido un delito.
J'ai volé 300 000 yens à la congrégation.
Si pudiera volver con él no le habría dejado.
Tu crois que c'est facile de retourner avec lui? Alors que j'ai quitté la congrégation.
Es del diácono de mi congregación, en mi pueblo.
Ça vient du diacre de ma congrégation, chez moi.
Pero qué congregación.
Toute une congrégation!
¿ Para vigilar a su congregación?
Pour effrayer votre congrégation?
Mañana, en el salón el General Superior las admitirá formalmente en la congregación.
Demain, dans la salle du chapitre, la Supérieure générale vous admettra officiellement dans la congrégation,
Ser admitidas en esta congregación.
D'être admises dans la congrégation,
Y por el favor de ser recibidas en esta congregación.
Que nous ayons l'honneur d'être admises dans cette congrégation,
" Yo, Gabrielle Van der Mal, conocida como Hermana Luke prometo en presencia de Dios de Su Gracia y nuestra Reverenda Madre obedecer la Santa Regla de esta congregación y perseverar en la vida de obediencia, castidad, y pobreza por el periodo de tres años.
"Je soussignée, Gabrielle Van der Mal, dite sœur Luc, promets à Dieu devant Votre Grâce et notre Révérende Mère d'obéir à la règle de cette congrégation et de continuer à vivre dans l'obéissance, la chasteté et la pauvreté pour une période de trois ans, Amen,"
Preferiría que se quedara en la congregación donde pertenece.
Je préférerais qu'elle reste à sa place, dans la congrégation,
La congregación no era un grupo particularmente inspirador. Difícilmente lo suficiente...
La congrégation n'était pas très folichonne, ils n'ont pu la faire évanouir.
No quisiera que esas mofetas infestaran a sus fieles.
Je détesterais que votre congrégation soit empuantie, ce soir.
Ud. me recuperó mis feligreses.
Alors que vous avez sauvé ma congrégation?
sin el anillo no hay sacrificio sin el sacrificio no hay congregación sin la congregación
Sans anneau, pas de sacrifice et sans sacrifice, pas de congrégation
no me necesitan eso es
Et sans congrégation, je n'existe plus!
Así se llama, donde se reúnen.
C'est comme ça qu'ils appellent leur congrégation.
Querían que mi congregación colaborara.
Ils voulaient que ma congrégation collabore.
Son de la iglesia que encargó el trabajo.
Voici les représentants de la Congrégation de Santa Chiara qui vous commande les travaux.
Esta vez lo sufriréis vos, no vuestra Congregación.
Cette fois, c'est vous qui allez souffrir et non votre congrégation.
Cuando tocan el fondo, si aún viven, pueden asilarse conmigo.
Ceux qui touchent le fond peuvent rejoindre ma congrégation.
¿ qué pasará con su congregación?
Que va devenir votre congrégation?
Tu congregación te necesita.
Votre congrégation a besoin de vous.
¿ No le impresiona mi congregación?
Vous n'êtes pas impressionné par ma congrégation?
Si bien no formo parte de una iglesia.
- Même si nous n'appartenons à aucune congrégation.
Algunas lenguas en esta congregación podrían hundir portaviones.
Et dans cette congrégation, certaines lèvres ont coulé des porte-avions.
Algunos miembros de esta congregación ¿ saben lo que hacen?
Laissez-moi vous parler de membres de cette congrégation. Savez-vous ce qu'ils font?
No hay nadie con esos nombres en nuestra congregación.
Personne ne s'appelle comme ça dans notre congrégation.
Habiendo prometido vivir juntos en matrimonio... y declarado su consentimiento ante Dios y ante esta congregación, yo te declaro...
Unis par les liens sacrés du mariage, engagés devant Dieu et cette congrégation...
Hermanos y hermanas de la congregación silenciosa,
Etes-vous là, frères et soeurs de la congrégation silencieuse?
Aquí tenemos una congregación pequeña aunque fiel, señor Devlin. Espero que se una a ella.
Nous avons une aussi petite que fidèle congrégation, ici, qui serait ravie de vous accueillir.
A mi alrededor, todos los hombres miraban como si estuvieran en la iglesia, como una congregación secreta.
Tout le monde avait le regard fixe, comme dans une église. On aurait dit une congrégation secrète.
Fue robado por alguien de su grey.
Volée par un membre de votre congrégation.
Gracias por recomendarme tu fórmula mágica, sigo empeñado en triunfar como músico y conseguí que me tomaran una prueba en el coro de la Congregación que dirige el Reverendo O'Hara.
Merci pour ta formule magique, je fais tout pour triompher et j'ai réussi à passer un essai dans la chorale de la Congrégation dirigée par le Révérend O'Hara.
- Por la mañana se ha despertado y ha muerto. - ¿ De qué congregación era?
- Le matin, il s'est réveillé, puis il est mort. - De quelle congrégation étaient-ils?
En la morgue agarraron a un tipo que no era miembro de la congregación.
À la morgue, il y a un type qui n'avait rien à voir avec la congrégation.
Me hablas como a tu congregación. Es cierto.
Tu me prêche comme à ta congrégation.
¿ Qué pasará cuando Vivian sepa que te escapaste con el dinero de la congregación?
Et quand Vivian apprendra que tu as filé - avec la caisse de la congrégation?
La única que puede acabar con el horrendo mal es la Exterminadora. La que nació con la marca, la marca del aquelarre.
La seule capable de mettre fin à leurs crimes abominables est la Tueuse, celle qui porte la marque de la congrégation de sorcières.
La marca del aquelarre.
La marque de la congrégation de sorcières.
Tu incredulidad ha minado la fe de mi congregación.
Ton incrédulité a détruit la foi de ma congrégation.
Esta noche, nuestra congregación podrá asistir a un nuevo milagro.
Ce soir, notre congrégation sera témoin d'un nouveau miracle.
Jugábamos a que tú eras el cura y yo la congregación.
Rappelez-vous quand nous avons l'habitude de jouer que vous étiez le prêtre et j'étais la congrégation?
Esta mañana hemos venido muy pocos.
Nous sommes une petite congrégation ce matin.