Translate.vc / Spanish → French / Constance
Constance translate French
713 parallel translation
¿ Conoces a Constance Bennett?
Tu connnais Constance Bennett?
¿ Podré ver a Constance Bennett?
Je verrai Constance Bennet?
La historia contaba las andanzas de dos fantasmas, marido y mujer, interpretados por Cary Grant y Constance Bennett.
L'histoire racontait les frasques de deux fantômes, mari et femme, joués par Cary Grant et Constance Bennett.
William, ¿ aceptas a Connie como tu legítima esposa... para acompañarla en la enfermedad y la salud... amarla y respetarla...?
William, voulez-vous prendre Constance pour légitime épouse pour le meilleur et pour le pire, l'aimer, l'honorer et la chérir...
Podemos admirar su interpretación cuando es atraído por el espíritu del león, a pesar del miedo que le tiene, o la escena en la que, una vez que se ha convertido en león, sacude su pesada y larga melena con fuerza y vigor para representar un intrépido león.
On peut admirer son jeu d'acteur quand il est attiré par l'esprit du lion malgré la peur, puis dans la scène où, devenu lion, il agite sa longue et lourde crinière avec constance et vigueur pour incarner un lion intrépide.
Para llegar a Suiza, arriba del lago Constanza sin tener que atravesar el Rin debemos recorrer... 320 kilómetros.
Pour gagner la Suisse... Au-dessus du lac de Constance... Seul moyen d'éviter la traversée du Rhin... nous devons faire... 320 kilomètres.
Para llegar a tu Constanza, ahí...
Non, mais, dis donc, alors écoute... Pour aller à ton Constance, là...
- ¿ Srta. Constance Harding?
- Mlle Constance Harding?
La señora Pendergast, de soltera Constance Milligan, se encuentra muy bien.
Mme Pendergast, née Constance Milligan est en excellente santé.
- Hice que pusieran su inicial, Constance.
- Regardez. Il y a vos initiales. "C" pour Constance.
Volveré a buscarte.
Je reviens, Constance.
¿ Constance?
Constance?
Constance, la verdad, no comprendo...
Constance, je crains ne pas comprendre...
- Me gustaría creerte, Constance.
- Je voudrais vous croire, Constance.
De verdad, Constance, ¡ no sé lo que intentas demostrar ahora!
Constance, je ne comprends pas Que voulez-vous prouver maintenant?
- Constance, quizás haya sido un inconsciente.
- Constance, je me suis peut-être précipité.
" Al principio de 1939, un informador de Konstanz informo de la llegada de Gotter con Freidank llevando dinero cambiado en Paris y Bruselas.
" En 1 939, un indic à constance signale l'arrivée de gotter et freidank transportant de l'argent échangé à paris et bruxelles.
Usted es Constante Porter.
Vous êtes Constance Porter.
Esta es mi habitación, mía y de Constance, ¿ Constance?
Je partage cette chambre avec Constance, ma demi-sœur.
Que Francis fue asesinado por su hermana Constance.
Que Constance Kent a tué son frère Francis.
Que no la engañe mi aire alegre, Constance.
Que mon humeur ne vous trompe pas, Constance.
A Constance le hará bien que se babeen por ella.
Cela ne peut faire que du bien à Constance.
Lamento que esto le haya pasado a usted, Constance.
Je regrette que cela vous soit arrivé, Constance.
¿ Qué dices tú, Constance?
Qu'en dites-vous, Constance?
Si no fueras Constance Petersen, el glaciar humano y la guardiana de la verdad, diría...
Si vous n'étiez pas Constance Petersen, véritable iceberg et gardienne de la vérité, je dirais...
Constance.
Constance.
LA POLICÍA BUSCA A CONSTANCE PETERSEN
LA POLICE RECHERCHE CONSTANCE PETERSEN
Los esposos de Constance son mis esposos, por así decirlo.
Le mari de Constance est mon mari, si je puis dire.
- Constance se lo dijo.
- Constance vous a tout raconté.
Me temo que se parecía a Constance.
Elle ressemblait un peu à Constance, je le crains.
LA DRA. CONSTANCE PETERSEN Y EL SOSPECHOSO LEGAJO # 14298
DRE CONSTANCE PETERSEN ET SUSPECT DOSSIER Nº 14298
Bueno, buenas noches, Constance.
Eh bien, bonsoir, Constance.
Una de sus características más atractivas, Constance.
L'une de vos plus touchantes caractéristiques, Constance.
Vámonos Constance. Conozco todos esos argumentos sobre que hay demasiada gente.
Je sais que la ville était surpeuplée.
Yo tengo una ahijada... que se llama Constancia, se halla en peligro, señor.
J'ai une filleule nommée Constance, qui est en danger.
Constancia.
Au fait, votre nom? Constance.
Pero Constancia helieu ha organizado un banquete para el día prim el sólo objeto de que la Reina exhiba sus nuevas j
La pauvre! Constance! Richelieu organise un banquet pour forcer la reine à porter douze ferrets qu'elle a reçus pour son anniversaire.
Richelieu a prendido en cambio a Constancia.
Richelieu a enlevé Constance.
Yo... yo quiero a Constancia.
C'est Constance que j'aime.
Si la necesito es para descubrir dónde está Constancia.
Je la vois pour savoir où est Constance.
Y sí yo tuviera algún atractivo para ella ya habría descubierto ¿ Dónde está Constancia?
Si je la tentais, je saurais peut-être où est Constance.
Escucha, si sólo te interesa Constancia ¿ Por qué no te diriges a ese otro hombre? Seguramente la condesa confía en él.
Si tu n'aimes que Constance, va trouver celui à qui Milady se confie.
Constancia, Constancia compréndeme.
Constance, je t'en conjure, comprends-moi!
Constancia.
Ma Constance!
iMí Constancia!
Ma Constance!
Gran constancia y dominio.
Quelle constance, tout est maîtrisé.
Me impresionó su perseverancia.
Sa constance m'a impressionné.
Pero soy inamovible como la estrella Polar... cuya firmeza no tiene igual en el firmamento.
Mais j'ai la constance de l'étoile Polaire, celle immuable et sûre, que rien n'égale au firmament.
Fui firme al desterrar a Címber... y sigo siéndolo al mantener su destierro.
J'ai eu la constance de bannir, j'ai celle de maintenir banni.
Constance Mae.
Constance Mae.
- Constance Collier.
- Constance Collier.