English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Conti

Conti translate French

128 parallel translation
RECI BI MOS UN CHEQUE EXPEDI DO A FAVOR LA ESCUELA CONTI NENTAL, EL CUAL... SOBREGI RARÍA SU CUENTA POR UNA CANTI DAD CONSI DERABLE.
" Nous avons reçu un chèque à l'ordre de l'École Continentale... qui mettrait votre compte à découvert.
¿ Puedo? Adelmo Conti.
Adelmo Conti
ESTE PRODUCTO CONTIENE ARSÉNICO
CE PRODUIT CONTI ENT DE L'ARSENIC
" Esta tarde se llevará a cabo la elección del sustituto de Jean de La Monnerie..
Cet après-midi, Quai de Conti. élection fauteuil de Jean de La Monnerie.
Hablemos de la música en relación con el local, del elixir y del frasco, del contenido y del conti... nente.
Nous allons donc discuter de la musique par rapport au local. De l'élixir et du flacon, du contenu et du contenant...
Habíamos hecho la obertura en una sesión de grabación, así que ahí hacían playback.
Gertie put suivre les cours d'Italia Conti, près de Great Portland Street.
Y lo pusimos todo junto después de acabar la fotografía.
Pas de gros mots avec moi! Miss Conti les emmena en tournée.
El funeral de su victima, la joven Stefania Conti, se ha celebrado hoy con la presencia.
Les funérailles de sa victime, la jeune Stefania Conti, a eu lieu ce jour.
El Príncipe de Conti se refugió cerca de aquí.
Un des leurs, le prince de Conti, s'est réfugié non loin d'ici.
Señores, nuestro amo, el señor de Conti, nos envía a buscarles.
Messieurs, nous sommes à M. De Conti. Il nous envoie vous chercher et vous attend au château.
¡ La protección del Príncipe de Conti se acepta!
La protection du prince de Conti ne se refuse pas.
El señor Conti se marchó.
M. De Conti nous a quittés.
- Isabella Conti.
- Isabella Conti.
Thomas Conti, sargento de inspectores, departamento de Policía de Nueva York.
Thomas Conti, sergent-détective, police de New York.
Ese Al Conti es un genio.
Il est superbe. Al Conti est un génie.
CONTI NENTAL DONDE USTED PERTENECE
"Continental Là-haut est votre Place"
Sí, a Conti le gustó mucho tu sentido del humor.
Tu veux un conte de fée? "J'attendrai la lune de miel". T'as entendu parler du sida?
Conti hasta llamó a Jefferson desde una conferencia en Tokio.
M. Stone, personne ne m'accusera d'avoir libéré un assassin.
¡ Le mentí al Padre Conti!
J'ai menti à l'abbé Conti.
Usted verá estoy negociando una fusión con Maxim Conti.
Je négocie une fusion avec Maxim Conti.
Es de Conti. leelo.
C'est de Conti. Vous pouvez lire?
Llamaré al Sr. Conti. apuesto que su secretaria me dirá donde están.
Je vais appeler monsieur Conti. Sa secrétaire me dira où ils sont.
Oficina del Sr. Conti.
Ici le bureau de M. Conti.
Sr. Conti está en las Bahamas con su familia.
M. Conti est aux Bahamas en famille.
Sr. Conti, hablé con los consejeros de Chris.
M. Conte, j'ai parlé aux conseillers de Chris.
Goncourt contó que cenó en casa de los Conti..
Goncourt dînait quai Conti..
Entiendo. Lo sé, pero mi compañero se reportó enfermo y el técnico de laboratorio que me prometió el Dr. Conti no ha aparecido todavía.
Mon associé s'est fait porter pâle et son remplaçant n'est pas encore arrivé.
El Dr. Conti me indicó mal.
Je me suis perdu.
CONTI NUARÁ
à suivre...
Es un Romanee-Conti.
C'est un Romanée-Conti 1985.
Ahora, tócate...
Vas-y, caresse-toi. Ah oui... Oh, conti- -
Ahora que tu marido yo no esta, sigues queriendo vivir aqui?
Ma i ntena nt q ue votre ma ri n'est pl us.. .. vou lez-vous conti n uer de rester ici?
Puedes seguir amando a Bali.
Vous pouvez conti n uer a i mer Ba I i.
Buscando de la fuente de coraje he continuado cometiendo errores.
En chercha nt la sou rce de ce cou rage. .. j'a i conti n ué à fa i re des erreu rs.
Ahi va una. Tanya, le conté a Hugh Conti, recuerdas, que tú fuiste quien le pegó las ladillas.
Tanya, c'est moi qui ai dit à Hugh Conti que tu lui avais refilé des morpions.
Puede que el reloj que me regalaste siga dentro del Sr. Conti, pero algo así no.
J'ai dû laisser ta montre dans le bide de Conti, mais rien de comparable à ça.
¿ Ese reloj está dentro del Sr. Conti?
Ma montre dans son ventre?
Dos ríos, un conti...
"deux rivières, un... " continent.
Un "Romanée-Conti, La Tâche" de 1988.
Un roman e-conti la tâche de 1988.
Queremos el Romanée-Conti, 1988, por favor.
Nous allons prendre le Romanée-Conti 1988, s'il vous plaît.
Í bamos de un conti nente a otro hasta que tuve incontinencia... y ya no viajamos más.
On allait de continent en continent jusqu'à ce que je sois incontinent... et puis, on n'est pas allé plus loin.
¿ Vas a seg u i r ca nta ndo?
Vous al I ez conti nuer de chanter?
Segui r cantando, segui r yendo a todos esos países.
De conti nuer de chanter, d'al ler dans ces pays.
Quiero el plato de Carpacho... con algo de papas fritas y... este borgoña de aquí, el Romanée-Conti Richbourg
Je prendrais un Carpaccio avec des frites et... ce Bordeaux : "le Comté romain Richbourg."
El Romanée-Conti Richbourg.
Le Comté romain Richbourg...
¡ LOS COMEBACKS CONTINÚAN SU RACHA GANADORA!
LES REVENANTS CONTI NUENT TOUJOURS DE GAGNER!
CONTI NUARÁ
À SUIVRE
O incluso un Romanée-Conti.
Ou un Romanée Conti!
Conti.
- Conti.
Hablé con Conti.
Je viens d'avoir Conti.
El Sr. Christian Vannequé el sumiller de La Tour d'Argent el Sr. Jean-Claude Vrinat dueño del famoso restaurante Taillevent el Sr. Pierre Bréjoux el inspector general de la A.O. C la Sra. Odette Kahn la redactora jefa de La revista del vino francés el Sr. Pierre Tari secretario general de la Asociación de "Grands Crus Classés" el Sr. Raymond Oliver dueño y chef del Grand Vefour el Sr. Claude Dubois-Millot director de ventas de Gault Millau y el Sr. Aubert de Villaine copropietario de Domaine de la Romanée-Conti.
Monsieur Christian Vannequé, le sommelier de La Tour d'Argent. Monsieur Jean-Claude Vrinat, propriétaire du célèbre restaurant Taillevent. Monsieur Pierre Bréjoux, l'inspecteur général de L'A. O. C.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]