Translate.vc / Spanish → French / Conversé
Conversé translate French
145 parallel translation
Conversé con los dirigentes a cargo de Inglaterra, Francia, Alemania e Italia.
J'ai rencontré les chefs d'État d'Angleterre, de France, d'Allemagne et d'Italie.
A mí ya me han oído desde los aviones.
J'ai déjà conversé depuis un avion.
Ayer conversé largo y tendido con el Sr. Johnson sobre ti.
J'ai eu une longue conversation satisfaisante avec M. Johnson hier.
- ¿ hablaste con éI?
- Avez-vous conversé avec lui?
Conversé con los tipos.
J'ai parlé aux gars.
Me atrevo a decir que es inteligente, aunque no he tenido mucha conversación con él.
J'imagine qu'il est instruit, mais je n'ai jamais beaucoup conversé avec lui.
"... y hablo a menudo del tema con él...
".. et que nous avons souvent conversé de ce sujet... "
He tenido mejores pláticas con un queso.
J'ai mieux conversé avec un fromage.
Ben, conversé con la madre y la hermana de Kostrinski, pero no hay nada, la ropa sucia la lavan en casa.
J'ai parlé à la mère et la sœur de Kostrinski, et elles refusent de dévoiler les secrets de famille.
Acabo de ver a Su Majestad y he tenido una conversación continua de 2 horas con él.
Je viens de voir Sa Majesté... et j'ai conversé deux heures avec lui sans interruption.
He hablado con Lady Celia, y mi impresión es... que vuestros avances podrían no ser mal recibidos.
J'ai conversé avec Lady Celia. J'ai l'impression qu'elle pourrait accepter.
Porque yo, Mary Ellen Moriarty... una vez conversé con extraños... y así me convertí en la víctima inocente de un secuestro brutal.
Car moi, Mary Ellen Moriarty... j'ai un jour parlé à des étrangers... et je suis devenue l'innocente victime d'un brutal enlèvement.
Conversé fácilmente con ella, y pronto ella me invitó a cenar.
J'étais à l'aise avec elle et peu après, elle m'a invitée à dîner.
Toby conversé con el hombre que dirige...
Toby... j'ai eu une conversation avec la personne
Conversé con él, sí.
J'ai un peu bavardé avec lui.
Ella subió y yo conversé francamente con el negrito.
Elle est montée dans sa chambre et j'ai bavardé avec Bamboula.
Luces muy mal. La mujer con la que conversé anoche en el bar... ¿ se acuerdan?
La fille avec qui je discutais hier soir au bar.
Hablo conmigo mismo llevo dos años sin hablar con nadie, excepto con mis dos burros.
Je suis un vrai moulin à paroles... Voilà deux ans que je ne converse qu'avec mes bêtes.
Tus amigos desean que converse contigo.
Vos amis souhaitaient que je discute avec vous.
En las funciones de la corte, ella permanece despierta y conversa graciosamente.
À la cour, elle demeure éveillée et converse avec élégance.
Nadie se mueva o converse.
Plus un bruit.
¡ Entonces, llévelo a que converse con mis monjitas de San Zacarías.
Amenez-le à mes soeurs de Saint Zacharie.
Deje que lo converse con mi esposa.
Je dois en parler avec ma femme.
Quizá nos sentemos aquí y converse conmigo un rato, preciosso mío.
Mais pourquoi ne pas s'asseoir... et bavarder un peu avec lui, n'est-ce pas mon trésor?
Me alegra poder ayudarte.
Merci pour la converse.
- ¿ Me das esto? Lo arrojaron.
Oui, c'est Mme Converse.
Sí, habla la Sra. Converse.
On peut acheter un poisson rouge?
Apelaremos a su sensibilidad.
Converse, tu m'entends?
Converse, ¿ puedes oírme?
Mets-toi à genoux. Il est à genoux?
Suéltala.
Tu es en sécurité maintenant, Madame Converse. Où est-il?
Estaba en Converse, dando caza a un prisionero.
J'étais a Converse ou je poursuivais un prisonnier.
En la cárcel del condado de Converse.
A la prison de Converse.
En estas fiestas, la conversación es muy seria.
Dans ce genre de fiestas, la converse est très coincée.
Tu vista nunca se mejorará si los sigues usando constantemente. - Sí, papá, pero la Srta. Shirley me regaló este nuevo par y...
je ne converse pas avec les grenouilles
Seguiré mi camino... para dejar que converse con su calavera.
Je dois partir. Je vous laisse deviser avec votre crâne.
Hablé con la corredora y le dije que estamos listos para ofrecer una suma en cuanto converse con Charlie.
Donc j'ai parlé à l'agent et je lui ai dit qu'on ferait une offre dès que j'aurai parlé à Charlie.
Le pido que converse con él.
Parlez-lui.
y entonces tenian una pila de ropa... y hicieron que se quite sus Converse... y se pusiera sus zapatos de tennis. y que se quitara su camisa de franela, para que use la franela de ellos... y entonces pusieron abajo en los subtitulos... "Camisa de franela, $ 85."
Puis ils ont apporté des fringues, lui ont fait enlever ses Converse pour mettre leurs tennis, quitter sa chemise à carreaux pour mettre la leur, et ils ont écrit, en légende en bas : "chemise à carreaux : 85 §".
Ella sólo necesita que converse con un par de legisladores para que voten la aprobación final el viernes.
Elle me demande juste de baratiner des députés pour qu'ils adoptent le projet vendredi.
Me alegro de verte.
Merci de la converse.
Nunca converse con los jugadores. Disminuya el ritmo.
Bavarder ralentit les choses.
Era de noche y estaba oscuro... y no llevaba zapatos de calle... sino zapatillas Converse, y me ataba los cordones.
C'était la nuit, une nuit noire. Ces chaussures, ce n'était pas des chaussures de cuir. C'était des baskets.
¿ Quieres que converse con él?
Vous voulez que je lui parle?
- Converse All Stars. - Del 44 y medio.
Converse All Star.
Las marcas del coche, las Converse All Stars del 44 y medio todos los puntos cubiertos.
La Bentley volée laisse des traces. Et aussi ses Converse All Star. On a tout étudié.
Las huellas de zapato que encontramos en Winfield Road resultaron ser de tenis. La misma marca que usaba el novio.
Les empreintes relevées chez l'avocat étaient celles de "Converse All Stars", la marque que portait le petit ami.
- Quizá sea mejor que salgamos y dejar que Filippo converse con sus padres.
Laissons-le un peu avec ses parents. Non, c'est nous qui sortons.
Cuando él lo pida, le abrirán la puerta, esperarán junto al auto... y se asegurarán de que nadie converse con él... ni le tome fotografías.
À sa demande, vous ouvrirez cette porte. Vous attendrez dans la voiture. Vous vous assurerez que personne ne vienne lui parler ou ne le prenne en photo.
Recibía hasta a los Adventistas del Séptimo Día, sólo para charlar con ellos.
Il a même laissé entrer les adventistes du septième jour pour taper la converse.
"Converse". Tenis altos. Chuck Taylor.
Des Converse montantes... signées Chuck Taylor.
Quiero que hable, quiero que converse.
Bien. Je veux qu'elle parle, qu'elle se croit en confiance.