English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Coupon

Coupon translate French

245 parallel translation
Olvidaste tu fuente de ingresos.
Tu as oublié ton coupon-repas!
Bien, señor, en este momento tengo en el bolsillo 34 dólares... y una entrada para el cine de Lake Placid.
Eh bien, monsieur, j'ai exactement 34 dollars en poche et un coupon pour la séance de nuit au cinéma du lac Placid.
Les envías el cupón y te vuelves un experto en radio.
Renvoyez ce coupon et devenez technicien-radio. "
Sólo la revisa una vez cada seis meses cuando corta un cupón.
Il ne l'ouvre qu'aux six mois pour detacher un coupon.
Trae el corte de la vitrina
Prends le coupon de la vitrine.
- ¿ Qué es lo que ha hecho? - Robó una pieza de tela en una tienda.
Elle a volé un coupon de tissu!
Está trabajando. Tiene una pieza de seda rosa.
Elle tient un coupon de soie rose.
¿ Sin cupon?
Sans coupon?
El Profesor ya nos había pagado veinte marcos como anticipo. Y además un buen corte de lana nunca es algo personal.
Le Professeur a donné 20 marks d'arrhes, et puis, un coupon de tissu.
Por detrás, hay un formulario para arrancar.
Il y a un coupon à détacher au dos.
Cuando quieras tus tarjetas, rellena ese formulario y lo envías. ¿ Entendido? - Sí.
Remplis le coupon et envoie-le au Bureau.
Envíe este anuncio y recibirá un regalo si realiza nuestro test gratuito.
Renvoyez-nous ce coupon et recevez un cadeau si vous passez notre examen.
Puedes devolverlo si no te queda bien.
Il y a le coupon de caisse, si la taille ne fait pas.
La tarjeta azul es su pase para almorzar.
Le carton bleu est votre coupon-déjeuner.
Espere, tengo un cupón.
Attendez, j'ai un coupon pour ça.
Venían con un cupón de regalo en cada paquete.
Il y avait un coupon-cadeau dans chaque paquet.
Su cupón.
Votre coupon.
Oh, si, esa cosa.
Ah, oui, le coupon.
La llave de la caja de seguridad 137, emplazada en el laboratorio.
Coupon magnétique du coffre 137 situé dans la salle des dépôts.
Y tambien su bufanda y pasaje del tren.
Son écharpe et son coupon aussi.
Ese pollo me dio un cupón que no servía.
Il m'a filé un coupon périmé.
Una chica vestida de Cleopatra me dio este cupón.
La Cléopâtre m'a donné ce coupon.
No. A menos que haya un cupón para eso.
Sauf s'il y a un coupon pour ça.
- Tengo un cupón.
- J'ai un coupon.
Sólo necesita el número de cuenta y puede encontrar su solicitud.
Avec le numéro de compte, vous pourrez retrouver le coupon.
Cuesta la mitad con un cupón.
Et moitié moins cher si vous avez un coupon.
Este cupón para una autopsia aparentemente es válido.
Eh bien, ce coupon d'autopsie semble être bien valide.
Oh, y aquí tienes un cupon gratis para montar en un pony.
Tiens, un coupon pour un tour de poney gratuit.
Necesito que me emita los boletos.
Il va me falloir le coupon de vol.
"Healthy Choice" y "American Airlines" se unieron para una promoción. Si compras diez productos "Healthy Choice" te regalan 500 millas de viajero frecuente. Con un cupón especial, lo subirán a mil millas.
Healthy Choice et American Airlines se sont associés pour cette promotion, si tu achètes n'importe lequel des 10 produits, ils te récompensent de 500 miles en voyages... avec un coupon spécial, ils iront jusqu'à 1 000 miles.
Te lo dí para que lo validaras, sabes cual...
C'est toi qui as gardé Ie coupon.
Se vuelve como una pieza de reloj, se vuelve algo bastante mágico,
On devient un coupon de tissu. Ça devient quelque chose de magique
Apenas valía un corte de tela.
J'en ai juste tiré un coupon de tissus.
Un cupón, querida, de mi parte
Un coupon, mon chou, de ma part
Este cupón se canjea por un favor
Ce coupon est à utiliser contre une faveur
Por el momento no tienes cupones, entonces no tienes favores
Pour l'instant tu n'as pas de coupon, donc pas de faveur
Le envió una carta con un cupón para una lección gratis de paracaidismo.
Vous lui avez envoyé un coupon pour une leçon de parachutisme.
Con ese volante, sólo admiten a una persona, así que no vengas con otro.
Ce coupon est pour une personne. N'emmène surtout pas un autre gars.
- Lástima. Si hubieras podido hacer al club un poco menos exclusivo - el banco podría haber mirado a otro lado al llegar a tus préstamos - y tal vez ofrecerte más fondos con tasa 0 perpetua.
- Par pitié si vous rendiez votre club un peu moins... "exclusif"... - la banque pourrait envisager autrement.... vos prêts et peut-être vous offrir plus de financement grâce à un coupon zéro perpétuel.
Usted no va a ninguna parte sin sus vales para desayuno.
Vous n'irez nulle part... sans ce coupon pour un petit-déjeuner gratuit.
STAN : Eso es bueno.
- C'est un bon coupon.
Un paquete de Dr. Pepper, un juego Shoots Ladders usado sólo tres veces, el DVD de Harry Potter 2 y un cupón para unas papas fritas de regalo con la compra de cualquier hamburguesa deluxe de Red Robin.
Un pack de 12 de Dr. Pepper, un jeu "Shoots Ladders" utilisé seulement trois fois, Le DVD de Harry Potter 2, et un coupon pour @ @ @ a free side of fries @ @ @ avec un achat d'hamburgers "deluxe" à "Red Robin".
Nunca he visto este cupón.
Ce coupon que je n'ai pas vu.
Si existía un cupon para algo, mi padre lo tenía.
S'il existait un coupon pour quelque chose, mon père l'avait.
Un cupón. Nada de multas los jueves.
Un coupon... pas de PV le mardi.
¿ Me puede devolver mi cupón?
Je peux récupérer mon coupon?
Aqui tiene un cupón por una comida gratis por si deciden volver.
Voilà un coupon pour un repas gratuit Si vous décidez de revenir.
Puedes escribirlo en un libro, o llenar un formulario, o conseguir un maldito cupón.
ça s'écrit pas dans un livre, ni dans un formulaire, ni sur un putain de coupon!
Toma un cupón de descuento.
Voilà un coupon.
Recorté este cupón del periódico.
J'ai découpé ce coupon dans le journal.
- Yo tengo un cupón.
J'ai un coupon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]