Translate.vc / Spanish → French / Cousins
Cousins translate French
1,696 parallel translation
Algunas personas, de hecho primos míos demandaron a mi padre en la Commonwealth...
Certaines personnes, des cousins, ont porté plainte contre mon père...
Mis primos no tienen suficiente astucia para ser nada más que marionetas.
Mes cousins sont trop bêtes pour être plus que des pantins.
- Tengo 2 primos que fueron allá.
- Deux cousins à moi y sont allés.
Si te cortaras ese fleco ustedes podrían ser primos.
Tucker, coupe cette frange et vous serez cousins.
Me mantiene la cabeza sobre los hombros, a diferencia de mis primos.
Ça me garde la tête sur les épaules, on ne peut en dire autant de mes cousins.
¡ Veo una cubeta de parientes muertos!
Je vois un tas de cousins morts!
Bo y Luke Duke primos que son más que hermanos.
Bo et Luke Duke, des cousins plus proches que des frères.
Los primos pueden ser más unidos que los hermanos.
Des cousins peuvent être plus proches que des frères.
- ¿ Qué hacen? - Tiene un arma, hombre.
- Vous faites quoi, les cousins?
Sigan hacia arriba. Aquí estoy, hermanos.
Vous égarez pas, les cousins!
Realmente no... no somos primos.
On n'est pas... on n'est pas vraiment cousins.
Y éstos son los burros de mis primos.
- C'est beau. - Et ça, c'est les ânes de mes cousins.
El Teatro Windmill presenta a la estrella invitada ERIC WOODBURN... en un homenaje a nuestros primos franceses.
Le Moulin présente, à titre exceptionnel, Eric Woodburn dans un hommage à nos cousins français
Lo tomó prestado de unos primos.
- Il l'a emprunté à des cousins.
Muchos primos y hermanos.
Beaucoup de cousins, de frères.
Yo soy griego, y los italianos y los griegos son como primos.
Je suis grec. Les Italiens et les Grecs sont cousins, en somme.
- Carnales.
Cousins germains.
Todos esos primos reales acostandose entre sí. Y terminan incapacitados con hijos retrasados...
Tous ces vagues cousins royaux qui forniquent entre eux et finissent infirmes avec des enfants attardés...
¿ Hoy trabajas? ¿ Olvidas el juego, la revancha?
Et le match contre les cousins?
Como están los primos?
Comment vont les cousins?
- Uds son primos
- Vous êtes cousins.
Nosotros estamos aquí, tus primos están aquí.
Regarde, on est ici, tes cousins sont ici.
está en su carro, con todos los carros preparados para la guerra, y al otro lado del valle, ve a sus oponentes, y entonces ve no sólo a sus tíos, tías y sobrinos, sino a los gurus, a los maestros que le enseñaron,
Il se dresse sur son char, et tous les chars sont prêts à combattre. Il voit ses adversaires à travers la vallée, et il ne voit pas seulement ses oncles, ses tantes et ses cousins, il voit aussi ses mentors, ses professeurs, ceux qui lui ont tout appris.
Primos Peligrosos?
Tu sais, Dangerous Cousins? Non.
El estudio donde entró con engaños había querido evitar un escándalo... explicando que los dos protagonistas no eran primos biológicos.
Le studio où elle travaillait espérait éviter la controverse en expliquant que les acteurs principaux n'étaient pas de vrais cousins.
¿ La de los primos?
Celle des cousins.
- Es una película asquerosa... sobre primos que se gustan.
C'est un film dégoûtant sur des cousins qui s'aiment.
No es tu culpa que tus padres sean primos, pero así es.
Ce n'est pas ta faute si tes parents étaient cousins.
En algunos estados, es legal casarse con la prima.
Dans certains États, on peut se marier entre cousins.
Hace una semana, mataron a uno de mis primos.
Un des mes cousins a été assassiné là-bas la semaine dernière.
¿ Son hermanos, primos, o qué?
Ils sont frères? Ou cousins?
¿ Están tus primos allí abajo?
- Je sais pas. Ce sont tes cousins en bas?
Benny Warren Cousins.
Benny Warren Cousins.
Policia de Filadelfia para Warren Cousins.
Police de Philadelphie. Nous venons pour Warren Cousins.
Warren Cousins, está bajo arresto por el asesinato es 1969 de Eleanor McCormick.
Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre d'Eleanor McCormick en 1969.
Es sobre Warren Cousins, volvió a la ciudad.
C'est au sujet de Warren Cousins, Il est de retour en ville.
Warren Cousins?
Warren Cousins?
Me robaste la oportunidad de ser rico tú y tus malditos primos monos.
Tu as volé ma chance d'être riche, toi et tes singes de cousins!
Y tus primos van a limpiarse sus dientes con mis cuchillos del pelado.
Et tes cousins vont se curer les dents avec mes économes.
Bien. Tengo a los Cheevers, tus primos de Bridgeport.
Bien, j'ai noté les Cheever, tes cousins de Bridgeport.
Los hijos de los hermanos son primos en primer grado, los nietos de los hermanos son primos segundos y así.
Les petits enfants des enfants sont les cousins du premier degré, les petits enfants des enfants sont les cousins du deuxième degré et ainsi de suite.
Esto hace que Ceci seais primos terceros, Porque mi madre y tu tatara tía Mary eran hermanas.
Ca fait de toi et de Ceci des cousins du troisième degré parce que Mee-maw et ta grande grande tante Mary étaient soeurs.
Si Ceci tiene nietos, serán tus primos terceros, dos veces removido, y al mismo tiempo serán mis primos segundos 3 veces removidos, y los primos en 5 grado de mis tataranietos.
Donc, si Ceci a des petits enfants, vous serez cousins du troisième degré, retirés deux fois. alors qu'ils seront mes cousins du second degré retirés trois fois. et mes arrières petits-enfants, des cousins du cinquième degré.
gorda, flaca, casada, soltera, desconocida, pariente- -
Gros, maigre, marié, célibataire... des inconnus, des cousins...
¿ No fue la semana pasada que le dijiste a los primos que no podían visitarnos por que estábamos pintando la casa?
C'était pas un mensonge quand la semaine dernière tu as dit à tes cousins qu'ils ne pouvaient pas venir nous voir parce qu'on était en train de repeindre la maison?
Tus hermanos mayores y tus primos decían que les estaba creando problemas así que decidiste hacerte cargo del problema tú mismo.
Vos grands frères et vos cousins, vous disaient à quel point ils leur causait du tors, donc vous vous êtes mis en tête de gérer ça tout seul.
- Primo es el hijo de tu tía o tío.
Des cousins.
Tengo primos allá.
J'ai des cousins là-bas.
- Somos los primos.
- Ses cousins.
¿ Primos?
Cousins?
Y te rendiste.
Mais on m'a dit que tu étais à Detroit, que des cousins t'avaient emmené.