English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Coward

Coward translate French

82 parallel translation
Cuando Fox planeó llevar la obra de Noël Coward al cine, llamaron a Una y a Merle Tottenham, que había hecho de sirvienta, y que repite papel en esta película.
La Fox porta la pièce de Noël Coward à l'écran avec Una et Merle Tottenham, qui avait joué la bonne dans Cavalcade et reprit ce rôle dans le film.
Noel Coward y Gertie estrenaron Private Lives en el Selwyn.
Noel Coward a joué "Private Lives" au Selwyn.
Una vez tuvimos a Noel Coward.
Noel Coward est passé chez nous.
Esto fue algo que se rodó al final.
Noël Coward. Je suis seul à jouer convenablement du piano.
Pero cuando lo vimos, nos dimos cuenta de lo amable que había sido, porque las imágenes eran muy, muy divertidas y todo el mundo se reía, así que fue algo muy bonito para nosotros.
Ne me dites pas "chut", mademoiselle! Dehors. Bon, M. Coward, quand vous voulez.
Y por supuesto...
Merci, M. Coward.
Era parte muy importante de su vida y de su carrera sobre todo al principio, teníamos que tener a Noël Coward.
Quand on est déprimé ou surexcité, il faut un long déjeuner pour garder le sens de la perspective. Mario, deux cocktails champagne.
Fuimos a Londres, Will Fairchild, el guionista, Saul Chaplin y yo para intentar concertar una cita con el señor Coward y hablarle del asunto de incluirle en la película.
"A Rome, fais comme les Romains." Charlot n'y connaît rien en matière de talent. Il est resté totalement insensible à mon audition.
Entonces, tuvimos que visitar a Noël Coward para hablar con él sobre su papel y quién lo iba a interpretar.
Je n'aurais pas dû. Elle est bonne, celle-là!
Y sin apenas dudar Noël Coward comenzó a imitar a Jack Buchanan haciendo la canción "'N'Everything ".
- Quel soulagement. Mais je voulais savoir pourquoi. On est en lune de miel, pas chez Sherlock Holmes.
Le gustó mucho y eso es todo. Pero no quería hacerlo tan directo.
" Apprenons Noël Coward vedette votre nouveau spectacle.
" ¿ Dónde están esos trajes? Deben estar en algún sitio.
" Noël Coward est un génie musical.
Cosas como "The Charleston" y "Charlie My Boy" que conocía desde que era joven.
J'abomine la couleur beige. Très cordialement, Noël Coward.
"Parisian Pierrot" fue uno de los mayores éxitos de Coward y gozó de cierta popularidad también en los Estados Unidos.
Un bus de Londres. Avec des hommes nus en haut. Et des femmes nues en bas.
He hecho 39 películas hasta ahora en mi vida y he trabajado con muchas actrices y actores, muchos buenos con los que de verás disfruté trabajando.
Sois un ange, va me chercher un verre, "s'il vous plaît". Je vous connais, M. Coward, mais vous ne me connaissez pas. Regrettable, mais de plus en plus fréquent.
Cuando acabe la fiesta
C'est Noël Coward qui le dit. Meilleur?
Y en ese sentido, creo que se trata de uno de los mejores diálogos del filme. Dan Massey era divertido y tan parecido a Noël Coward que daba miedo a veces.
Il prendra fin un jour et j'irai... dans le midi de la France.
Es extraño lo potente que es la música barata. Noël Coward, aunque es más conocido por sus canciones de palabreo...
Dis-moi que tu m'aimes
Creo que probablemente Noël Coward fue el amigo más sincero y más antiguo que tuvo Gertrude.
Fais, fais, fais Ce que j'a, j'a, j'a, j'adore, bébé
En la película había dos canciones de Noël Coward que interpretamos.
Comme l'on dit On n'est pas très rigoureux Et pas très malins non plus
Nos intimidaban un poco, porque tanta gente maravillosa incluidos Gertie y el mismo Noël Coward, hicieron esas canciones.
Et pour que la chose soit complète On s'est tellement baladés Qu'on a perdu notre fichue flotte
Sólo que éste es más divertido, porque lo escribió Noël Coward.
Le monde nous oublie Par le monde oubliés
Nos permitió rodar estas escenas fuera del teatro gratis Io que era muy, muy poco corriente al rodar exteriores.
Pour la première, Noël Coward envoya un télégramme : "Enfin du vrai théâtre. Maman sera ravie."
Días más tarde, en una tranquila ceremonia privada en Cabo Cod se casó con Richard Aldrich y Noël Coward envió otro telegrama :
Jenny, Jenny, Jenny, Jenny Jenny en a tiré une morale Qu'il est difficile de discuter
Hoy, como todos los días, te quiero. Noël Coward.
Car Jenny et sa saga Prouvent que vous êtes gagas
6, 7, 8, 9, 10.
Et Noël Coward envoya encore un télégramme.
Estoy muy interesado en la autobiografía de Noël Coward, "Presente indicativo".
Je cherche l'autobiographie de Noël Coward : Indicatif présent.
Es que un amigo mío, Noel Coward, se marcha mañana a Jamaica.
Mon ami Noël Coward part demain pour la Jamaïque.
Estoy ensayando una obra de Noel Coward.
Je répète une pièce de théâtre de Noël Coward.
Empieza a parecerse a una obra de Noel Coward.
Ça prend la tournure d'une pièce de Noël Coward.
Bueno, eres un habitual Noel Coward con una licencia de licor.
Tu es un Noel Coward avec une licence de débit de boissons.
Una bonita canción de Noel Coward que puede aplicarse perfectamente a la policía.
Jolie chanson de Noël Coward. C'est aussi vrai pour la police.
Me duelen las costillas de tanto reirme.
Assez... j'ai mal aux cotes, Noël Coward.
Llamaré a Noël Coward.
Je vais appeler Noël Coward.
Noel Coward, Mary Pickford, Georgie Gershwin, todos engullendo unos clásicos huevos con jamón.
Noel Coward, Mary Pickford, Georgie Gershwin, tout creuser dans le vieux jambon et E.
Es tan clásica. Es como una obra de Noel Coward.
C'est vraiment très classe.
- Fag! Coward.
Non je répète pas!
Coward.
Pédé! Ah péteux! Pédé va!
¿ "Pesadamente bíblico"? ¡ Parece Noel Coward sobre hielo!
On dirait du Noël Coward sur fonds de hockey!
Si quieres ingenio, lee a Noel Coward.
Si tu veux de l'esprit, lis Noel Coward.
No es un público de Noel Coward.
Ce n'est pas celui de Noel Coward.
El segundo día de rodaje, para mi sorpresa nos invitaron a ver las secuencias rodadas con el señor Wise y los otros ejecutivos.
Mince alors! Noël Coward! - Qui êtes-vous?
Bea Lillie, una buena actriz, artista y cómica de la época que hizo muchas cosas con Gertrude y por supuesto, Noël Coward, que era su compañero y su guía.
Je suis Gertrude Lawrence et je viens du pays de Galles...
El gran desafío surgió con la persona que tenía que contar la historia de Gertie, Noël Coward.
Noël, c'est merveilleux!
Recostado en un gran sofá con un batín de brocados, tal como uno esperaría ver a Noël Coward allí estaba él.
Tu es choriste et Charlot tient à la discipline. Fais attention! Je n'ai fait que tomber dans le trou sur le derrière.
¿ iba Noël Coward a insistir en interpretarse a sí mismo?
Voici Anthony Spencer, très élégant.
Porque yo conocí a Noël Coward.
Oserai-je demander avec qui?
Y creo que él era el ahijado de Noël Coward.
Pamela.
"¿ Has Anybody Seen My Ship?" venía de una de las obras de un acto escritas por Noël Coward.
Quelqu'un a vu notre bateau?
Otro ejemplo de las buenas frases que Coward tenía en la obra y en la vida. Era un hombre muy, muy ocurrente.
Minutage impeccable!
Con especial gratitud a Dan Massey por el excelente trabajo que realizó haciendo de Noël Coward. Captó a Noël espléndidamente.
Tu n'es pas sérieux?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]