Translate.vc / Spanish → French / Crisis
Crisis translate French
6,214 parallel translation
No, creo que solo está sufriendo una crisis nerviosa.
Non, je crois que c'est une crise de nerfs.
No, solo estoy aquí porque quería decirte que siento mucho que hayas tenido una crisis nerviosa.
Non, je suis là car je voulais... te dire combien j'étais désolé pour ta grosse crise de nerfs.
Anteriormente en Crisis...
Précédemment...
Estamos en medio de una crisis, Mamá.
On est au milieu d'une crise, Maman.
Eso no es una crisis.
Ce n'est pas une crise.
Una crisis es cuando cambian tu programa favorito al viernes por la noche.
Une crise c'est quand ils déplacent ta série préférée au vendredi soir.
El obrero inglés no causó la recesión, sino una crisis bancaria en EE.UU.
L'ouvrier anglais n'a pas entraîné la récession. Une crise bancaire en Amérique en a été à l'origine.
Susan se iba en medio de la noche porque Annie estaba teniendo una crisis.
Susan partait au milieu de la nuit parce qu'Annie avait un gros problème.
Annie estaba teniendo una "crisis" con su familia o algo así.
Annie était en pleine "crise familiale" ou autre...
Me da una crisis de identidad.
Car on en finit par se perdre soi-même.
- Se puede decir que, si me encontrara un tesoro enterrado, me lo gastaría en algo mucho más emocionante que salvar a mi empresa de una crisis.
Je dois dire, si je trouvais un trésor, je le dépenserais à autre chose que le sauvetage de mon entreprise en faillite.
'James habría disfrutado la vista, también,'pero predecible que había tenido aún otra crisis.'
James aurait apprécié la vue aussi, mais de façon prévisible, il était de nouveau tombé en panne.
Sé que tienes una crisis con Victoria acechándote, pero...
Je sais que tu traverse une crise avec Victoria qui se rapproche, mais...
Scarlett, has tenido una crisis, ¿ vale?
Scarlett, tu as eu une crise.
Tuvo una crisis pública bastante seria anoche sobre el escenario.
Elle s'est effondrée en public hier soir.
Puede esto sea... cosas de chicas, pero desde la crisis de Scarlett,
Ça doit être un truc de fille, mais depuis l'histoire de Scarlett,
Y si te quedas ahora conmigo, te prometo que tan pronto como esa crisis acabe, te daré tu legado y dirigiré mis pensamientos a mi retirada.
Si tu me soutiens maintenant, je te promets qu'une fois la crise passée, je te donnerai ton héritage et je ne penserai qu'à la mort.
Stace, tengo una gran crisis de perfume.
Stace, je suis en pleine crise de parfum.
Bien, con la crisis presupuestaria, no lo sé.
Et bien avec la crise budgétaire, je ne sais pas.
Sí, estoy preocupada por si tiene una crisis nerviosa después de dar el bebé en adopción.
Ouais, je m'inquiète qu'elle fasse une dépression nerveuse après avoir fait adopter le bébé.
Tuve una especie de crisis.
Et puis, un jour, j'ai craqué.
O tal vez tuvo algún tipo de crisis nerviosa.
Ou peut-être qu'il a fait une rupture psychotique.
Antes de que pudieras hacer tu movimiento, tuve una crisis psicótica.
Avant que vous puissiez faire votre manœuvre, j'ai eu une crise psychotique.
Resolver crisis es tradición familiar.
La gestion de crise est une tradition familiale.
Teri. Vídeo de la crisis de la porrista profesional del juego de basquetbol de L.A Bracker de anoche.
Une vidéo d'une altercation entre des pom-pom girls professionnelles hier soir lors du dernier match de basket des L.A. Breaker.
Cuando me contó que le ocasionó la crisis, me di cuenta que había una demanda potencial.
Quand elle m'a dit ce qui avait conduit à sa chute, J'ai réalisé qu'il pouvait y avoir une suite judiciaire.
De acuerdo a "Los Angeles Post", contrataste un publicista dos días antes de tu crisis.
Selon le Los Angeles Post d'aujourd'hui, vous avez engagé un agent deux jours avant votre crise.
Ideado para que el presidente pudiera dirigirse a la nación en tiempo de guerra o crisis nacional, durante 50 años a través de varios relevos presidenciales.
Mis en place pour permettre au président de s'adresser à la nation en temps de guerre ou de crise nationale, pendant 50 ans sous différents visages.
Qué suerte... que el momento de tu crisis... fue exacto cuando cruce la puerta... que estaba convenientemente sin llave.
Mais c'était du bol que votre crise ait eu lieu quand j'arrivais à votre porte, qui comme par hasard, était pas verrouillée.
El ejército no va tratar con una empresa en crisis.
L'armée traitera jamais avec une société qui a des casseroles.
Este viaje, preparado desde hace mucho tiempo... es oportuno en medio de la crisis.
Ce voyage, préparé de longue date, tombe bien dans ceffe crise.
" La crisis actual debe quedar centrada en Serbia.
" La crise actuelle doit rester localisée a la Serbie.
Luego de una larga crisis económica, el conflicto europeo trae prosperidad a EE.UU. gracias a las exportaciones de conservas, algodón, explosivos y minerales para la industria de la guerra.
Apres une longue crise économique, le conflit européen a ramené la prospérité aux États-Unis grâce aux exportations de conserves, de coton, d'explosifs et de minerais pour l'industrie de guerre.
En Francia, en la Primavera de 1917, en el 3 ° año de la guerra, el desastre de la ofensiva al Norte, sobre la meseta del Camino de las Damas, hacia el pueblo de Craonne, precipitó una crisis latente en el ejército francés.
En France, au printemps 1917, en ceffe 3e année de guerre, le désastre de l'offensive au nord, sur le plateau du Chemin des Dames, vers le village de Craonne, a précipité une crise latente dans l'armée française.
- Eso pudo haber causado la crisis.
- Je pense que c'est de sa faute.
Una vez tuve una crisis. Tenia como 11 años.
Une fois, ma mère m'a demandé d'aller acheter une baguette.
Un tal Victor McKenty ha sido dado de alta después de una gran crisis.
A M. Victor McKenty a été libéré après un épisode de grand mal.
¿ Crisis de conciencia?
Une crise de conscience?
Ideado para que el presidente pudiera dirigirse a la nación en tiempo de guerra o crisis nacional, durante 50 años a través de varios relevos presidenciales.
Établi pour permettre au président de s'adresser à la nation en temps de guerre ou de crise nationale, pour 50 ans au travers d'une variété d'incarnations.
Centro de la crisis en el hospital Grey-Sloan.
Centre de crises au Grey-Sloan memorial.
EL GRUPO DE EXPERTOS DE WASHINGTON En la era misilística, es vital tratar de imaginar anticipadamente cómo se podrían desarrollar las crisis.
UN THINK TANK à WASHINGTON à l'ère du missile, il est vital d'anticiper l'évolution des crises.
Intentamos llegar antes, pero tuvimos una situación de crisis.
Nous avons essayés de venir plus tôt mais nous étions en situation de crise.
Dijo que cuando viniera la crisis, sería cada hombre por sí mismo.
Dieu merci. Il disait qu'en cas de crise, ce serait chacun pour soi.
Pensabas que iba a haber una gran crisis creativa y que te íbamos a sacar del banquillo, pero de hecho, nos ha ido muy bien.
Tu pensais qu'il allait avoir une grosse crise créative et qu'on t'aurait ressorti du chapeau, mais en fait, nous allons parfaitement bien.
Tu padre se arruinó en la crisis del 29, y tú has hecho de todo para volver a tener una casa como esta.
Ton père a tout perdu dans le krach de 1929... et tu aurais fait n'importe quoi... pour revenir dans une maison comme celle-ci.
Si hubiera más Jeb Cosgroves, la crisis financiera no hubiera ocurrido nunca.
S'il y avait plus de Jeb Cosgroves, la crise ne serait jamais arrivé.
Si hubiera más Jeb Cosgroves, la crisis financiera nunca hubiera pasado.
S'il y avait eu plus de Jeb Cosgroves, la crise financière n'aurait jamais eu lieu.
Chicos, estoy en medio de una crisis existencial.
Les enfants, j'expérimente une crise de conscience.
Estás en estado de crisis.
Il faut que tu te calmes.
Su ejército también sufrió una crisis.
Son armée aussi a été en crise.
- ¿ La crisis?
- Sa faute?