English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Crosses

Crosses translate French

116 parallel translation
- Lo merece. ¿ Por qué empiezas?
II l'a mérité. Tu cherches des crosses?
¿ No te parece que por hoy hemos roto bastantes palos?
Tu ne crois pas qu'on a assez casse de crosses pour aujourd'hui?
Con bayonetas, culatas, puños.
- Avec les crosses, les poings.
Naturalmente, usted no es el único que tuvo una disputa con Brignon, pero es el que está en primer lugar en la lista.
- Vous n'êtes pas les seuls à avoir eu des crosses avec lui. Vous voilà en tête de liste.
¿ Por qué tanto rencor?
Vous me cherchez des crosses?
- ¿ Por qué están encima mío?
Pourquoi me cherchez-vous des crosses?
Si él empezó, ¿ por qué estaban peleando con el Cuerpo Aéreo?
Alors, pourquoi vous cherchiez des crosses aux forces de l'armée de l'air?
¿ Con el Cuerpo Aéreo?
"Des crosses à l'armée de l'air"?
Nunca lo he visto provocar una pelea.
Tu sais, j'en ai déjà vu lui chercher des crosses.
Tendremos problemas con él, te lo advierto.
Mais il nous cherchera des crosses.
Me amargarán la vida, acabaré viviendo en la calle... por hablar con un caballero.
Ils vont me chercher des crosses, pour racolage qu'ils diront.
Una par de pistolas iguales con empuñadura de perlas.
Deux pistolets assortis aux crosses sculptées en nacre.
¡ El clan Kanbe está intentando provocar una pelea!
Champion! Les gars de Kanbe nous cherchent des crosses!
A la gente le interesa Ud. y sus armas con culata de concha.
Vous-même intéressez les gens. Ils s'intéressent à vos crosses de revolver en nacre. En ivoire.
De marfil. Sólo un chulo de Nueva Orleans las tiene de concha.
Seul un souteneur de la Nouvelle-Orléans... aurait des crosses en nacre.
Se llamaba J.B. Books y tenía un par de Colt 45 con culata de marfil que eran una maravilla.
Il s'appelait J.B. Books. Il avait une paire de pistolets aux crosses d'ivoire qui étaient quelque chose!
Una mujer peligrosa para discutir, si me llegas a comprender.
Mais il ne faut pas lui chercher des crosses.
Ganador de cinco Cruces al Valor en el Vuelo.
On l'a décoré de cinq Distinguished Flying Crosses.
- Cadenas, palos. Tenían de todo.
- Des chaînes, des crosses, tout.
¿ Te está dando problemas?
Il te cherche des crosses?
¿ Estás tratando mal a mi amigo?
Tu cherches des crosses à mon pote?
Me hizo encargada de los palos y luego no me dejaba entrar en el vestuario.
Il me charge des crosses de l'équipe, et m'interdit l'entrée des vestiaires.
Mantened los palos en el hielo.
Crosses sur la glace.
¡ Y luego mataremos a la gallina!
Patiner, tirer le palet, se frapper avec les crosses.
¡ Ok, abra amigo! ¡ No sabe con quién se mete!
Toi, mon pote, t'as tort de me chercher des crosses!
¿ Quieres encontrar otro lugar donde poner tus bastones?
Tu veux bien mettre tes crosses ailleurs?
Rudy, nunca trates de encontrarte con alguien que no teme morir, ¿ me oyes?
Ne t'avise jamais... de chercher des crosses à un mec qui a pas peur de mourir.
Si alguien se mete contigo, ese...
Si des mecs te cherchent des crosses, cogne-les là où ça fait mal.
¿ Y tú qué miras, disco de hockey?
Me cherche pas des crosses, OK?
Pero si alguien se mete conmigo, yo misma me esncargo.
Mais si on me cherche des crosses, je peux me débrouiller.
... ha decidido venir a mi casa y secuestrar a mi ahijada. Y estoy registrando... Estoy buscando a ese hijo de puta... suficientemente estúpido como para joder conmigo.
Et je me creuse la tête... je cherche qui est le connard... qui est assez bête pour me chercher des crosses.
Qué harías a alguien que decidió joder contigo en tu propia casa?
Que ferais-tu à un mec... qui te cherche des crosses sous ton propre toit?
Soldados, cuando esten ahi fuera en el campo de batalla y miren a los ojitos de un canadiense mientras los ataca con su palo de hockey o con lo que tenga y vean como van cayendo sus compañeros, recuerden lo que dice la MPAA :
Quand vous serez là-bas... que vous toiserez ces Canadiens... chargeant avec leurs crosses de hockey... et que vous mourrez nombreux, repensez à ce que dit la censure :
Tú, yo, Don y Bob y los muchachos, rascándonos los huevos, moviendo nuestros garrotes, buscando en la nevera portátil y bebiendo cerveza, poniéndonos alegres.
Toi, moi, Don, Bob, et tous les gars. On se gratte les noix dans nos frocs, on balance nos crosses en allant vers la glacière, on boit nos bières, un peu schlass.
No vine aca para darte problemas.
Je viens pas te chercher des crosses.
Bueno, es como eso, pero con palos de hockey.
Ben c'est comme ça mais avec des crosses de hockey!
Me fastidió el primer año. Me llamó "Bartlet el Lento".
Il me cherchait des crosses ma 1ère année, il m'appelait "Bartlet l'inerte".
ni un armario lleno de... viejos palos de jockey y raquetas de tenis.
Pas de placard plein de... vieilles crosses de hockey et de raquettes de tennis.
Los policías del estado se han quejado bastante...
Les gars du gouvernement vont te chercher des crosses, mais...
Lo capturaron en la página diez cuando limpiaba las pistolas de Roy.
Assommé et capturé à la page 10 alors qu'il cirait les crosses en nacre de Roy.
"Son atractivos homo sapiens húmedos, dotados de grandes bombas coronarias."
Et c'est devenu : "Ce sont des homo sapiens humides, avenants..." "Avec des crosses aortiques de grande taille."
¿ Por qué tienen palos?
Pourquoi ils ont des crosses?
Nos golpeó con palos de hockey.
Il nous frappait avec des crosses.
Si van a molestar a alguien, ¿ por qué no eligen a alguien más grande que ustedes y armado?
Si vous voulez chercher des crosses à quelqu'un, pourquoi ne pas choisir quelqu'un de plus grand, et qui a une arme?
Los obstáculos
Lui cherche pas des crosses
Quiero ver palos rápidos y buenos pases.
Je veux des crosses rapides et des passes serrées.
¡ Lleven esos palos afuera!
Emmenez ces crosses dehors!
Estando conmigo, no tienen nada que temer.
Ici, on vous cherchera pas de crosses.
"No vengan a Nueva York a jodernos. " Estamos acostumbrados a luchar con puertorriqueños locos... " que apuñalan, usan pistolas, bates...
On est de New York, déconnez pas avec nous, on est habitués à se battre avec des Portoricains cinglés qui nous attaquent avec des couteaux, des flingues, des battes et des crosses de hockey.
Sr. Secretario, estamos azotados.
M. le Secrétaire, nous sommes crossés.
Necesita estar en casa. Yo no me meto en lo suyo.
Je prends pas les crosses de ma bonne femme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]