Translate.vc / Spanish → French / Crow
Crow translate French
410 parallel translation
Parecen crows y cheyennes.
- On dirait des Crow et des Cheyenne. - Oui.
¿ Farmacia Crown?
Pharmacie Crow?
Abriré una botella de Old Crow.
Je vais ouvrir une bouteille d'Old Crow.
Luego, indios crow, cherokees, cheyenes, pies negros y arapahoes.
Ensuite, des Crows, des Cherokees, des Cheyennes, des Blackfeets et des Arapahos.
La atacaron los crow. Los crow y los pies negros se odian.
Capturée par les Crows, qui détestent les Pieds-Noirs.
Hace mucho tiempo que los crow no son hostiles.
Ils ne sont pas hostiles.
No pudo ver más, enseguida aparecieron los crow.
Les Crows le poursuivaient.
Para volver tuvo que rodear a los crow.
Il a dû contourner les Crows.
- ¿ En territorio crow?
- Certain.
- Entre los mismísimos crow.
- En territoire Crow?
No puede ser. - Hay que atravesar territorio crow.
Alors ils sont passés en territoire Crow.
- ¡ Entonces está con los crow!
Alors, il est de mèche avec les Crows?
Los crow están en pie de guerra.
Les Crows sont en guerre.
Los crow son muy malos cuando pierden la compostura.
Les Crows sont déchaînés.
Con los crow y sin la india para tratar con los pies negros, ¿ con quién vais a comerciar?
Les Crows étant contre vous, avec qui traiterez-vous?
Éstos son los que nos echaron encima a los crow.
Voilà ceux qui ont monté les Crows contre nous.
Nos veremos en el muelle a las 11 : 45.
Rendez-vous au quai Crow un peu avant minuit. J'y serai.
Ese whisky nuevo, Old Crow.
Un whisky bien tassé.
Crou pies negros.
Crow, Blackfoot!
Todos somos hermanos de corazón. Los Sioux, los Crou. Los Pies negros, los Cheyenne.
Il y a nos frères les Sioux, les Crow, les Blackfoot, les Cheyennes les Ogoollalah, les Nez-Percés, et les Confédérés.
Había una vieja bruja llamada Granny Crow... allá en donde escupía, la hierba no crecía.
"Il était une vieille sorcière, la mère Lustucru, " Là où elle crachait l'herbe ne poussait plus. "
Empieza con la última letra. Crow - worm - moon
Feu follet, lait de vache, vache à Jean, Jean de la lune...
Me llamo Tully Crow.
Je m'appelle Tully Crow.
- Y yo, Tully Crow.
- Tully Crow.
Quizá piense que le habría ido mejor si me hubiera delatado ante Crow.
Tu crois peut-être que tu aurais mieux fait de dire qui j'étais.
¿ Crow?
Crow?
Qué poco me sorprende que Crow acabara muerto.
Ça ne m'étonne pas que Crow se soit fait tuer.
Mató a Crow, lo que demuestra su rapidez con el revólver.
Il a tué Crow, ce qui témoigne de sa rapidité au pistolet.
Yo soy el jefe de los Crow.
Je suis le chef des Crows.
Soy un miembro de la banda de Crow.
Je fais partie du gang des Corbeaux.
- ¿ La banda de Crow?
- Le gang des Corbeaux?
¿ La banda de Crow?
Le gang des Corbeaux?
Lo cogió todo y se unió a los Crow.
Il a tout pris, et il a rejoint les Corbeaux.
Muy bien. ¿ Y si nos vemos en el Old Crow a las 13 horas?
Entendu. On se retrouve au Oak-Room, vers 13 h?
Crow, lo estaba buscando.
Crow, je vous cherchais.
Crow, venga aquí abajo.
Crow, montez avec moi.
Y otra cosa, Crow...
Dites-moi, Crow...
Uso del material biográfico, propiedad exclusiva de Crow Films.
Utilisation des matériaux biographiques réservée exclusivement à Crow Films.
Debido a la discriminación.
- À cause de Jim crow.
Coge ese mapa y mira un sitio llamado Crow Crag.
Mets la main sur la carte et recherche un endroit appelé Crow Crag.
Me apetece una noche en el Crow.
Je pense à une soirée au Crow.
Si el Crow and Crown tuvo vida alguna vez, ya no la tiene.
Si Crow Crag se portait mieux, il serait mort maintenant.
Sé dónde estáis, en Crow Crag.
Je sais où t'es, à Crow Crag.
Aquí Rey Serpiente. He oído disparos al nordeste de Crow's Nest.
King Snake, coups de feu au nord-est de Crow's Nest.
Walter Cuervo Caballo.
Walter Crow Horse.
Oye, Pata de Cuervo, el único viaje de Leo será hasta el forense de Rapid City.
Écoute, "Crow Foot", Leo se contentera du voyage... chez le médecin légiste, à Rapid City.
Creí que te cargabas al viejo Cuervo Caballo.
J'ai cru que tu allais le buter, ce pauvre Crow Horse.
Cuervo Caballo, yo procedo de un lugar llamado siglo 20.
Crow Horse, je viens d'un endroit appelé le XXe siècle.
Cuervo Caballo que te jodan.
Crow Horse... je t'emmerde.
Dice que son crow y que llevan las pinturas de guerra.
Ce sont des Crows. Avec peinture de guerre!
Los crow...
Les Crows...