English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Crucial

Crucial translate French

1,798 parallel translation
Es crucial que mostremos Nuestro desapruebo.
! Il faut impérativement montrer que nous désapprouvons.
Mire, señor. Tengo a alguien esperándome... y es crucial para mí encontrarme con esa persona.
quelqu'un m'attend et il est vital que je vois cette personne.
La recaudación de dinero para investigaciones del SIDA sigue en pie... y la comunidad ha descubierto una forma para que puedan ayudar.
Mobiliser des fonds pour la recherche sur le sida demeure crucial, et la communauté a pensé à une façon pour vous tous d'aider.
La paz de Oriente Medio es una parte importante...
La paix au Moyen-Orient est un thème crucial...
Sí, es esencial que llenemos el... de Janine hasta arriba con todo el es... erma que podamos hacer aparecer.
Il est crucial de remplir le... de Janine à ras-bord, avec le maximum de... qu'on a en réserve.
Gracias Jim. Estoy con Don Helman. El abogado que ganó este caso crucial.
Je me trouve avec Don Helman, l'avocat qui a gagné dans cette affaire.
Se debe destacar que fue un componente crítico en esta decisión.
Soulignons un autre point crucial :
Elegir el lado correcto era crucial, Knut sabía por su padre, que los que peleaban por la corona, podían ganar mucho, pero también podían perderlo todo.
choisir le bon camp etait crucial : Knut savais de son pere que ceux qui se battaient pour la couronne gagnaient mieux - mais ils pouvaient aussi tout perdre.
En este viaje espiritual, es crucial que no nos dividamos en facciones ni excluyamos a nadie que pueda aconsejarnos y guiarnos mejor.
Pendant la quête spirituelle, pas de factions dissidentes, pas d'exclusion de quelqu'un d'avisé.
El tiempo es crucial.
C'est urgent.
Será una prueba crucial para mi persona.
Dans ce cas, ce serait plus difficile... et nous verrions quel genre d'homme je suis.
Es crucial.
C'est crucial.
Su próximo jugada es crítica.
Ton prochain geste est crucial.
- Sí. ¿ No le parece crucial examinar cómo...?
- Bien sûr. Mais comment en est-on arrivés là?
Yo también quiero ver muerto a Bin Laden pero no entiendo que no quiera analizar el pasado, que no lo considere crucial.
Je veux la mort de Ben Laden comme tout le monde, mais pourquoi ignorer le passé et penser que ce n'est pas important.
Lo que es crucial, lo que es relevante es implementar una nueva estrategia que gane esta guerra.
Ce qui l'est, c'est la mise en œuvre d'une nouvelle stratégie pour gagner la guerre.
40 años le habrán dado suficiente olfato para saber que este es un momento crucial.
40 ans... Vous avez assez de bouteille pour savoir qu'on est à un tournant.
Y es crucial que enfrenteis esto juntos como una pareja, como tu enfrentariais muchas otras cosas...
Et il est crucial de faire face ensemble, en tant que couple, - comme vous affronteriez d'autres choses...
El Sr. Pérez ha proporcionado información crucial para más de una docena de procesos durante los últimos dos años.
M. Perez a fourni des informations essentielles pour une douzaine d'affaires ces 2 dernières années.
Esto es muy crucial, porque el general Ahmad estaba reunido, con personas influyentes en Washington D.C., el senador Bob Graham, Peter Goss, el futuro director de la CIA, ¡ en la mañana de Sept / 11!
C'est un point essentiel, car Ahmad rencontrait des personnalités influentes de Washington, le sénateur Bob Graham, Porter Goss, le futur directeur de la CIA, le matin du 11 septembre.
No sé como decirle esto excepto que información crucial sobre el proyecto ha sido extraviada.
Je ne sais pas comment dire ça, mais des informations confidentielles sur notre projet ont été égarées.
Jack una investigación interna impedirá la búsqueda de Fayed y Gredenko ahora mismo, eres crucial en eso.
- Jack... Une enquête des Affaires Internes ne fera qu'empiéter sur notre recherche de Fayed et Gredenko. Pour l'instant tu nous es indispensable pour ça.
Ya sabes, esta... estaba... en el momento crucial y ella decía,
Tu sais, j'étais au moment crucial et là elle m'a dit,
La Edición 41º del Super Tazón ya pasó a la historia y Phil, repasando lo sucedido hasta ahora, ¿ cuál fue el momento crucial?
Le 41e Super Bowl est terminé. VILLE DU SUPERBOWL XLI N.F.L. - C.B.S.
Esto es la escena crucial en cualquier comedia romántica.
cette scène est indispensable à toute comédie romantique.
Sí, resulta que estoy en una posición crítica y el irme... causaría degradación severa de las misiones.
Eh bien, il apparaît que j'occupe un poste "crucial" et que ma mutation causerait de "graves dysfonctionnements".
- Posición crítica mi culo.
- "Poste crucial", mon cul.
- Mira la foto con atención.
- T'es sûr? C'est crucial.
Vale, ahora esto es crucial... - Va a volver, ¿ verdad? .
Ok, par contre c'est crucial... il va remonter, hein?
El Dr. Grigory Perelman ha resuelto un intrincado problema matemático... conocido como la conjetura de Poincare.
"Le Dr. Grigory Perelman a résolu" un problème mathématique crucial " du nom de Conjecture de Poincaré *
No estoy en posición de darle los detalles, pero es crucial que desaloje el patio de la cárcel inmediatamente, e inicie un confinamiento inmediato.
Je ne peux pas rentrer dans les détails, mais il est impératif que vous vidiez la cour immédiatement, et que vous confiniez tout le monde en cellule.
Que clase de policía ¿ se come un pedazo crucial de evidencia?
Quel flic mangerait une pièce à conviction?
Una pregunta mas, y esta es absolutamente critica
Une dernière question, et c'est tout à fait crucial.
Coordinación, momento, fluidez... son cruciales en un evento como éste...
Timing, impulsion, fluidité... c'est crucial pour un évènement comme ça...
Por lo tanto es fundamental que no nos capturen hasta entonces.
Il est donc crucial qu'on évite d'être capturées d'ici là.
Ahora, aunque no hubiéramos cooperado con el Lancelot... No estamos buscando una victoria. Lo crucial es que la Orden de los Caballeros Negros participó en esta batalla.
La Fédération maintient que le général Tsao, du district militaire du Liaodong, a agi de sa propre initiative, et exige leur libération en vertu de la convention du Tibet.
Confía en mí, tu presencia aquí es crucial para conseguir un trato.
Croyez-moi, votre présence ici est cruciale pour conclure le marché. Comment?
- Sí. ¿ Qué tal esta seguidilla?
C'est crucial, l'art d'enchaîner les films.
Este frente es crucial.
Le vote est crucial.
Lex, ¿ qué es tan importante para que me saques de una negociación crucial?
Lex, qu'y a-t-il de si important pour me sortir de négociations cruciales?
Lo que veran ahora es crucial para su exito.
Ils seront vos principaux atouts.
De lo que puedo recoger, desempeñó un papel fundamental para ayudar a los Espectros a ganar su guerra contra los Antiguos.
L'avant-poste aurait joué un rôle crucial dans la victoire des Wraith contre les Anciens.
La misión es crucial.
C'est primordial.
Por el bien de nuestros empleos creo que debemos ocuparnos de esto en forma correcta.
Pour la sécurité de nos deux jobs, je crois qu'il est crucial qu'on s'occupe de ça correctement.
El ambiente es crucial.
L'ambiance est cruciale.
- Es la clave.
- Crucial, même.
Volverte invisible cuando es necesario... es una habilidad fundamental para un agente secreto.
Se rendre invisible quand il le faut est crucial pour un agent secret.
Y si eso ocurre, perdemos un componente fundamental en nuestro caso contra la organización Cruz.
Et si ça arrive, on perd un élément crucial dans notre dossier contre l'organisation des Cruz.
Es necesario.
C'est crucial.
Es el primer paso para descalificar a los homosexuales...
C'est un premier pas crucial pour exclure les homosexuels... comme segment de la population et leur coller une étiquette de maladie.
No, es crucial lidiar antes con lo de Kyushu.
PROCHAIN ÉPISODE : LA BATAILLE DE KYÛSHÛ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]