English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cuisine

Cuisine translate French

19,244 parallel translation
- Tenemos un plan de alimentación, ¿ no?
- Chacun ses jours de cuisine.
- ¿ Tienes más pollo en la cocina?
Il reste du poulet à la cuisine?
Pascal, te necesitamos en la cocina.
- Pascal, on t'attend en cuisine!
Es una cocina bien surtida.
C'est une cuisine, y a tout.
¿ Crees que el tipo de la cocina sea uno de ellos?
Le gars dans la cuisine était l'un d'eux?
Disculpa, creo que hay platos en la cocina que requieren su atención.
Excusez-moi, je pense qu'il ya certains plats dans la cuisine qui ont besoin de votre attention.
Creo que ví unas bujías en la despensa.
Il me semble avoir vu quelques bougies dans un placard de la cuisine.
Vamos a ir a la cocina.
Nous allons à la cuisine.
Y cuando te estaba alimentando oímos a papá cantando en la cocina, ¿ no?
Pendant que je te nourrissais, on a entendu papa chanter dans la cuisine.
Si pudiera, iría a su casa... Iría, y la encontraría sentada en la mesa de la cocina, y tomaría su largo cabello con la mano y le jalaría la cabeza.
Si je le pouvais, j'irais chez elle, je la trouverais assise à la table de la cuisine, et alors...
Mira... No vayas a cocinar esta noche, ¿ de acuerdo?
Ne cuisine pas ce soir, d'accord?
Imaginese esto, en una tarde perezosa de domingo Su padre lee el periódico en el salón Toda la casa está llena de olor
Imagine, un dimanche après-midi..... ton pére lit le journal dans le salon..... le délicat fumet du curry que ta mére cuisine..... se propage dans la maison et.. boom!
Escucharas que somos retrógrados que quieren a las mujeres en la cocina preparando sándwich descalzas y embarazadas.
Vous entendrez que nous sommes régressifs, qu'on veut voir les femmes dans la cuisine ; pour faire des sandwichs et tomber enceintes
Mira esa cocina.
La cuisine!
- Tu marido está en la cocina.
- Ton mari est dans la cuisine.
Zephyr estaba en la cocina pesando mi plato para cada comida.
Elle a demandé à Zephyr, en cuisine, de peser mon assiette à chaque repas.
¿ Recuerdas la otra noche en la cocina?
Tu te rappelles l'autre soir dans la cuisine?
Ésta es la cocina.
Et la cuisine.
No. Lo saqué de la cocina.
Non, il était dans sa cuisine.
Me desperté en la cocina y subí la escalera del pasillo al cuarto para vestirme y despedirme.
J'étais dans la cuisine. Je suis monté jusqu'à la chambre pour m'habiller et dire au revoir.
Vayamos a justo después del sexo sin mucho juego previo. ¿ Qué hizo hasta cuando dice que despertó abajo en la cocina?
Passons à ce qui a suivi vos rapports sans préliminaires et précédé votre prétendu réveil dans la cuisine.
Podrás comer de sus sobras pero las hojas de té son para las cocineras.
Vous pouvez manger la nourriture qu'elle laissera, mais les feuilles de thé vont aux filles de la cuisine.
Por eso, se dirigirán a la cocina.
Alors ils vont dans la cuisine.
¿ Porque aprecio cómo cocina tu mamá?
Parce que je dis que j'aime beaucoup ce que ta mère cuisine?
¿ Alguien necesita algo de la cocina?
Je vous rapporte quelque chose de la cuisine?
- ¿ Puedo ayudar en la cocina? - ¡ No!
- Je vais devoir aller en cuisine?
Con la mesa del chef dentro de la cocina.
À la table du chef, dans sa cuisine.
Después me dormí y desperté en la cocina.
Après ça... Je me suis endormi. Je me suis réveillé dans la cuisine.
Seguro solo se interesa en la comida indu.
Je suis sûr qu'elle ne s'intéresse qu'à la cuisine indienne.
Lo que quiere con lo condimentado es leche.
Avec de la cuisine épicée il faut du lait.
Creo que uno puede encontrar Los más interesantes tónicos de belleza en la alacena.
Je pense que nous pouvons trouver les meilleures astuces beauté dans les placards de la cuisine.
Hay cena en la cocina.
Il y a un souper pour vous à la cuisine.
La despensa está en la cocina.
Il se trouve dans la cuisine.
Buscaré a algún vecino para que se quede con los niños, pero primero limpiaré la cocina, no quiero que nadie vea ese desastre.
Je vais chercher un voisin pour garder les garçons, mais je vais nettoyer la cuisine avant, personne ne doit voir ce désordre.
Jillani lo ha estado desarrollando.
Jillani cuisine ce gars depuis des mois.
¿ Crees que haya guantes de goma en la cocina?
Il y a des gants en caoutchouc dans la cuisine?
No se puede bajar desde la cocina.
Aucun moyen de descendre par la cuisine.
Dime cómo pudo desaparecer de esa cocina de la que nadie podría escapar.
Dis-moi comment il a pu disparaître de la cuisine dont personne ne peut sortir.
Hay depósitos subterráneos.
Il y a un cellier sous la cuisine.
Solo los que trabajaban en la cocina.
Pas à moins d'avoir travaillé en cuisine.
La única entrada o salida del depósito está en la cocina.
La seule entrée ou sortie de ce cellier se fait par la cuisine.
Oh Dios mío. ¿ Hay una cocina en esta lista?
{ \ 1cH00ffff } Oh punaise! Il y a une cuisine aussi?
Sí. ¿ verdad?
- Tu as même une cuisine.
Pondré la compra en la cocina.
Je vais mettre les achats dans la cuisine.
- La cocina es nueva.
- La cuisine est toute nouvelle.
Dijeron que recorrías el vecindario... y decidiste parar en mi cocina.
Comme ça, tu roulais dans le coin, et tu as décidé de passer dans ma cuisine.
En su cocina.
- Dans la cuisine.
¿ Cocinaste?
As-tu cuisiné?
Los niños han estado cocinando todo el día.
Les enfants ont cuisiné toute la journée.
Iré a ver qué está haciendo.
Je vais... aller voir ce qu'elle fait dans sa cuisine.
Desperté en la cocina.
Je me suis réveillé à la cuisine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]