English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cup

Cup translate French

343 parallel translation
Este es un modelo del Cup Defender, con el que espero competir contra Inglaterra.
C'est un modèle réduit du Cup Defender, avec lequel je vais concourir contre l'Angleterre.
- ¿ Para el Beldon Challenge Cup?
- Au prix du Beldon Challenge?
El Challenge Cup, otorgado a la mejor rosa...
La Challenge Cup de la plus belle rose...
El primer premio, la Copa de Plata, es para...
Le gagnant de la Silver Cup est...
James Ballard, jefe de estación y orgulloso ganador, una hora antes de su muerte del trofeo Beldon Cup por su hermosa rosa Miniver.
James Ballard, chef de gare et sonneur de cloches... et fier lauréat, une heure avant sa mort... de la Beldon Cup, pour sa superbe rose, la Miniver.
¡ Back-Cup!
Back-Cup!
¡ La isla "Back-Cup", profesor!
Back-Cup, Professeur!
Esta era el puerto de Back-Cup.
C'était le port de Back-Cup.
De acuerdo a las últimas noticias, una flota aliada se está acercando hacia Back-Cup.
Une flotte des alliés semble approcher Back-Cup.
Y con Olympia compitiendo por el Grand Cup.
Dire qu'Olympia concourt pour la Grande Coupe.
Betty Jean, es la Copa de Oro - La Copa de Oro oficial.
- C'est la Gold Cup. L'officielle.
Bienvenidos a la quinta edición de la Copa de Oro de la feria de Texas.
Bienvenue à la course annuelle Gold Cup de la foire de l'État du Texas.
Los corredores de la Copa de Oro, a la salida.
Pour la Gold Cup, tous sur la ligne de départ.
- Ganará la Copa de Oro mañana...
- Il gagnera la Gold Cup...
Pero mañana. ¿ El día de la Copa de Oro?
Demain, c'est la Gold Cup!
¿ Día de Copa de Oro?
La Gold Cup?
Es en la siguiente, la Copa de Oro.
Dans la prochaine. La Gold Cup.
El único momento seguro es durante la Copa de Oro.
Le seul moment sûr sera pendant la course du Gold Cup.
La Copa de Oro. No puedo.
La Gold Cup... je ne peux pas.
Cuando finalmente llegamos a estos lugares, Abdullah decidió irse al extranjero, y mataría a su harem, para que ningún hombre las tuviera,
Quand il a su qu'on arrivait, Abdullah a pref  r Ž d Ž camper et liquida son harem... pour que personne d'autre le r Ž cup  re.
Ella era un chimpancé, y aprendió "mamá", "papá", "taza" y "arriba"... aunque tenía un muy, muy duro acento chimpancé.
C'était un chimpanzé, elle a appris mama, papa, cup, up. Mais elle avait un trés fort accent chimpanzé.
Esto lo saque de la pizzería Cup O'Pizza antes de que la derribaran.
J'ai pris tout ça à O'Pizza.
Le quitó el negocio al antiguo dueño de Cup O'Pizza.
C'est lui qui a mis O'Pizza en faillite.
Sólo vine a recoger mi equipaje y a decirle adiós a Louie.
Je suis juste venu r Ž cup Ž rer ma malle et dire au revoir ˆ Louie.
MUSTANGS CONTRA BOMBERS ESTA NOCHE LA final DE LA COPA
CE SOIR MUSTANGS CONTRE BOMBERS FINALE DE LA MEMORIAL CUP
Ésta es la final del campeonato de hockey juvenil canadiense, en que se decidirá el ganador de la copa.
C'est la finale du championnat canadien de hockey junior, la Mémorial Cup ira aux gagnants.
es el Full Contact. Copa americana de carrera de yate.
Voici la course à la voile de'l'American Cup Plein fouet'.
Soy Charlie Johns con la transmisión de la copa america.
Ici, Charlie Jones, en direct de l'American s Cup Plein Fouet.
No fue durante la Ryder Cup o algo así.
C'était pas au milieu d'un tournoi!
Acabo de oír que Copa C va a tomar el mando.
C-Cup m'a appelé. Ils prennent la tête.
Copa C es el avión al mando ahora.
C-Cup est leader.
Está atacando a Copa C. ¡ Cuidado!
Il attaque C-Cup.
Dicen los del Copa C que van a salir de formación.
Transmission de C-Cup. Ils quittent la formation. On prend la tête.
Adiós, Copa C.
Adieu, C-Cup.
La copa Winston. Es fácil de olvidar.
Oui, la Winston Cup, tu oublies vite.
Salgamos de aquí. - Nos vemos en el Coffee Cup en 15 minutos.
Rencart à la cafète dans un quart d'heure.
- Coffee Cup en 15.
A la cafète.
- La Copa Neozelandesa.
- La Kiwi Cup.
Esperamos que sea una carrera emocionante.
Goodwood Cup. Nous espérons que cela va être une course passionnante.
Ordenaron un rizo, dos de azúcar, una copa Stanley una rosquilla de frambuesa, un refresco de naranja.
- Je récapitule la commande : 2 beignets fourrés, 1 Stanley Cup, 1 grand café crème, 1 beignet framboise, 1 jus d'orange et une boîte de petits beignets.
Llegará con la edición de trajes de baño y el video "la Copa Stanley, 100 años de Gloria".
Il le recevra demain avec le "Spécial maillots" et sa vidéo "Stanley Cup - 100 ans de gloire".
Y... "la Copa Stanley, 100 Años de Gloria".
la vidéo de "Stanley Cup - 100 ans de gloire".
Me llamo A-Cup, y hago de El Castrado.
Je m'appelle A-Cup, et je joue Homme Châtré.
- ¿ Cómo estás, A-Cup?
- Comment ça va, A-Cup?
A-Cup, mira lo que hiciste.
A-Cup, regarde ce que tu as fait!
I need a match and a cup of gasoline.
Vite, du feu et un baril d'essence.
Devuélveme la maleta, por favor.
Je voudrais r Ž cup Ž rer la valise.
Una pistola del 22. ¿ Y qué?
Gold Cup, un pistolet de compétition de calibre.22. Et alors?
- ¿ La Copa?
Qui a gagné la Cup en 1926?
¿ Waterloo, fútbol o vino?
La Cup?
Una Gold Cup del 45.
Une.45

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]