English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cuândo

Cuândo translate French

43 parallel translation
¿ Cuândo sucedió?
C'est arrivé quand?
- ¿ Cuândo, señor?
- Ce soir.
- ¿ Cuândo empezamos?
- On commence quand?
¿ Cuândo tendremos otra oportunidad así?
Qui sait quand la chance se représentera.
¿ Cuândo conoceré a tu esposa?
Quand vais-je rencontrer ta femme?
¿ Cuândo ella...?
Quand a-t-elle?
¿ Cuândo conoceré a tu hijo?
Quand tu me présentes à ton fils?
¿ Cuândo sale el próximo tren a París?
Et l'heure du prochain train pour Paris.
-? Cuândo llegaste?
- T'es arrivé quand?
Cuândo me comprarás ruedas nuevas?
A quand mes nouvelles roulettes?
¿ Cuândo te diste cuenta de que algo andaba mal?
Quand t'es-tu rendue compte que quelque chose n'allait pas?
¿ Cuândo fue la última vez que viste viva a Carrie White?
Quand as-tu vu Carrie White en vie pour la dernière fois?
¿ Cuândo volverás?
Quand reviendras-tu?
¿ Cuândo lo conociste?
Quand l'as-tu rencontré?
"¿ Cuândo los lucirâs para mí?" Dijo, " No puedo.
"Tu la porteras pour moi?" Elle me répond : " lmpossible.
¿ Cuândo?
Quand?
¿ Cuândo nos vamos a ver, finalmente?
À quand les présentations?
¿ Cuândo Ie vas a decir a shelby?
Tu vas le dire à Shelby?
¿ Cuândo vamos a ser solistas?
Qu'est-ce que tu veux dire, par solo?
- ¿ Cuândo Ios vamos a vencer? - ¡ EI viernes!
- Quand allons-nous les battre?
- ¿ Cuândo hicimos eso? - Regio.
On l'a enregistrée quand?
- Se llama, "Why Aren't You Dead?" - ¿ Cuândo llegó esto?
- "Why Aren't You Dead?" - C'était quel album?
¿ Cuândo será esto?
Quand est-ce que cela arrivera?
¿ Cuândo me vas a presentar a tu madre?
Quand vas-tu me présenter à ta mére?
- ¿ Cuândo saliste?
- Quand es-tu sorti?
¿ Cuândo toca Molly Hatchet?
Ils passent quand, Molly Hatchet?
- ¿ Cuândo nos drogaremos?
- On se soûle la gueule quand?
¿ Cuândo podrá relajarse con una cerveza?
Quand lui permet-on de se détendre avec une bonne bière froide?
-? Cuândo lo supiste?
- Tu le sais depuis quand?
Cuândo sale a escena?
Son prochain spectacle?
¿ Cuândo te negué el derecho de que yo te decepcionice?
Quand t'ai-je refusé le droit d'être dupifié par moi?
¿ Cuândo? Nombra una vez.
Quand ça, hein?
¿ Cuândo, cuándo?
Cite-moi un exemple.
- ¿ Cuândo terminamos?
- On va arrêter ça bientôt?
¿ Cuândo haremos el dinero?
C'est quand qu'on fait la collecte?
¿ Cuândo empezó esto?
Ça a commencé quand?
- ¿ Cuândo?
- Quand?
¿ Cuândo?
Où, quand?
¿ Cuândo debes partir?
À quelle heure tu décolles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]