English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cádillac

Cádillac translate French

1,168 parallel translation
- Ciello, si esta prueba es positiva lo enjuiciaré yo mismo. - ¿ El Cadillac...?
- La Cadillac...
Te dejo el Cadillac.
Je te laisse la Cadillac.
- Incluso en comprar un coche. - ¿ Cadillac o Lincoln?
Une Cad ou une Lincoln?
Un blanco cabeza dura se compró el último Cadillac azul cielo.
Un pâlot m'avait soufflé la dernière Cad bleu-ciel.
Knight tendrá que esquivar al Caddy, y apenas lo logra.
Knight a enfin réussi à contourner la Cadillac.
Cinta del desierto, 16 mm, rodada hace tres días, tipo en un Cadillac.
Un film dans le désert film, 16 mm, pris il y a 3 jours, type dans une Cadillac.
Mi amor es más grande que un Cadillac
Mon amour est plus grand que la Cadillac
Estaba manejando mi Caddy, ¿ no?
Il conduisait ma Cadillac, n'est-ce pas?
Tengo un Cadillac lleno de repuestos... y debo estar en la escuela en media hora.
C'est que j'ai une Cadillac bourrée de pièces... et que je dois être à l'école dans une demi-heure.
Nos encargaremos del Caddy.
On va s'occuper de la Cadillac.
Es un Cadillac.
C'est une Cadillac.
Si vas a esconderte, mejor que sea bajo un Cadillac.
Se planquer sous une Cadillac, c'est quand même plus chic!
Ningún perro vivo puede alcanzar a este coche.
C'est pas un chien qui va rattraper une Cadillac.
El caracol está delante del vendedor de Cadillacs, se dirige a él y le dice : "¿ Cuánto vale ese Cadillac?".
Donc, l'escargot se tient devant le vendeur de Cadillac et il regarde le vendeur et demande :
¡ Un puto Cadillac!
Une putain de Cadillac!
- ¿ El cadillac?
La Cadillac?
Donny, mueve este Cadillac.
Donny, déplace cette Cadillac.
En un Cadillac, duermes como en una tienda.
- Une Cadillac, c'est comme une tente.
Buenos días, amigos. ¿ Es suyo el Cadillac de ahí fuera?
Bonjour, elle est à vous la Cadillac?
¡ Usted, el del Cadillac, a ver esas manos!
Toi, dans la Cadillac, les mains en l'air.
- Venga aquí y métase en este Cadillac.
- Venez donc par là et essayez celle-ci.
Toma el Cadillac. Distráiganse un poco.
Prenez la Cadillac et amusez-vous.
- Lleváte el Caddy.
- Prends la Cadillac.
Tuve que levantar un auto para rescatar un niño.
J'ai soulevé une voiture qui écrasait un enfant. Une grosse Cadillac.
Como el encendedor de mi Cadillac.
Comme l'allume-cigare de ma Cadillac.
Mira, trae el Cadillac y larguémonos de aquí.
Allez, demi-tour, on s'arrache
Eso es basura, Willie, estamos manejando un cadillac robado.
Merde, Willie, on est dans une Cadillac volée.
Le robamos el dinero al dueño del Cadillac.
On a piqué du fric au propriétaire de la Cadillac.
Bien, Sr., ese Cadillac que trae es un auto fino.
Oui, monsieur. Cette Cadillac est une bien jolie voiture.
Y si rentamos un Cadillac?
Si on louait une belle Cadillac?
" ¿ Qué quieres, un Cadillac?
" Tu veux avoir une Cadillac noire?
Negrata en Cadillac.
Il y a un Black en Cadillac
¿ "Negrata en cadillac"?
- Belle rime!
Ojalá tuviese el concesionario de Cadillac en Watts.
- Ah, si j'étais concessionnaire Cadillac!
Siempre está fanfarroneando del Cadillac de su padre.
Elle qui en a que pour leur Cadillac!
Patrovita, usted niega toda fuente de ingresos ilegal así como toda conexión con el crimen organizado. Mr. Su declaración de este año muestra unos ingresos de 73.000 $.
M. Petrovida, vous prétendez n'avoir aucun revenu occulte... aucun lien avec le crime organisé... pourtant, avec 73 000 $ de revenus déclarés... vous vous débrouillez pour posséder et entretenir... un hôtel particulier à Chicago... un pavillon de chasse... une résidence d'hiver en Californie... 4 Cadillac... et un style de vie de nabab.
Y me apuesto lo que quieras a que el Cadillac que conduces es robado.
Et je suis prêt à parier que ta Cadillac est volée.
Estaba pensando en comprar uno de estos Cadillacs.
Je me payerais bien une de ces Cadillac.
# En un viejo Cadillac #
Dans une vieille Cadillac.
Alguien ha hablado de mí. Estuve dando vueltas en un Cadillac.
On a dit que je paradais en Cadillac.
- Quiero una que parezca un Cadillac.
- Je veux une femme comme une Cadillac.
Es el Cadillac del aire.
C'est la Cadillac du ciel.
¡ P-51, Cadillac del aire!
P 51, la Cadillac du ciel!
Cuando llegue Totor mañana, dile que se encargue del Cadillac.
Demain matin, occupez-vous de cette Cadillac là.
¿ El Cadillac Rosa?
La rose?
El Cadillac rosa tiene prioridad.
La Cadillac rose est prioritaire.
Sí, por el Cadillac rosa.
Oui, pour la Cadillac.
No hay que desguazarlo.
Changement, on ne casse plus la Cadillac!
El caddy
Dans la Cadillac.
Mi coche está averiado.
Ma Cadillac est au garage.
Lo único que te importa es comprarte otro Cadillac. - O un traje elegante.
Tout ce qui vous intéresse, c'est de vous acheter une autre Cadillac... ou peut-être un nouveau costume élégant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]