English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Cómic

Cómic translate French

356 parallel translation
He de decir que he quedado muy bien, con eso de ser tu abogado y saber qué iba a pasar en el cómic.
Ça les a épatés que je sois ton avocat et que je sache où en était la BD.
¿ A quien piensa matar es a la Sra. Brannigan, la del cómic?
Vous allez assassiner Mme Brannigan dans la bande dessinée?
¿ Asesinará Bash Brannigan, el héroe favorito del cómic americano, realmente a su mujer?
Bash Brannigan, le héros de la BD favorite des Américains, va-t-il vraiment tuer sa femme?
Vio el cómic de Brannigan asesinando a su esposa y tuvo la típica reacción idiota de mujer, es decir, se lo tomó como insulto personal.
Elle a vu les dessins où Brannigan tue sa femme et, réaction idiote et typiquement féminine, elle a pris ça pour une insulte personnelle.
¿ Y sostiene usted, Sr. Firbank, que el Sr. Ford los adquirió de forma inocente, con la intención de probar un plan de asesinato para su cómic?
Et vous soutenez M.Firbank, que pour M.Ford ce n'était qu'une répétition, l'essai d'un projet de meurtre pour sa bande dessinée?
Mis historias son la clave de este cómic.
Mes histoires sont l'âme de cette bande dessinée.
Mire, es un cómic. Una ficción.
Ce n'est qu'une bande dessinée, une fiction.
- Quiero leer un cómic.
- J'aimerais lire une B.D.
Gracias por enviarme el cómic anual del Capitán Marvel.
Tu feras semblant.
- ¿ Quieres un cómic?
- Tu veux un White Avenger?
Tengo también un cómic. ¿ Lo ha visto ya?
J'ai aussi une B.D., vous avez vu?
Leìan tu cómic.
Ils lisaient votre B.D.
¿ Tienes algún cómic preferido, Billy?
Avez-vous une B.D. préférée, Billy?
- ¿ Tiene algún cómic preferido?
- Avez-vous une B.D. préférée?
¿ Cómo va tu cómic?
Ça avance, ta bande dessinée?
Suena muy emocionante, como si fuera un cómic.
On se croirait dans une bande dessinée.
Es el Cómic de acción que tiene el primer superhombre.
C'est l'Action Comic qui montre le premier super héros.
Es caro para un juguete anunciado en un cómic.
Ça fait cher, pour un gadget vendu par un magazine comique!
¡ Creepshow no es un cómic!
"Creepshow" ne fait pas rire!
En cuanto acabe este cómic, ¿ ok?
Dès que j'ai fini ma B.D.
Como salida de un cómic.
Comme dans une B.D.
Estoy bien mamá. Estaba leyendo un cómic de terror. Creí haber visto a alguien en mi ventana, pero creo que me sugestioné.
Je lisais une B.D., j'ai cru voir quelqu'un à la fenêtre.
¿ Por un cómic?
Pour une B.D.?
Sí. El cómic daba mucho miedo, eso es todo.
Cette B.D. m'a vraiment effrayé.
El perro la ha perseguido como los sabuesos infernales del cómic.
Alors, le clebs a couru après maman comme dans Chiens de l'enfer.
Esto no es un cómic. Sam. Son asesinos despiadados.
C'est pas une B.D. Ce sont des tueurs.
lo probé ayer y tragar la sección de cómic.
J'ai essayé hier et j'ai avalé la bande dessinée.
Este cómic es una aberración sexual despreciable incluso en términos científicos.
Cette BD décrit une aberration sexuelle inracontable même en termes scientifiques.
En 1940, el Sindicato del Registered Tribune me propuso hacer un cómic.
En 1940, le Registred Tribune Syndicate me proposa de faire une BD.
¿ Qué es el cómic underground?
C'est quoi la BD underground?
Trashman y el cómic underground mostraban tener la misma sensación.
Trashman et des BD underground disaient : On a le même feeling que vous.
Una más formal de lo que puede ser un cómic. Tipo un collage con una línea narrativa oculta...
L'un sur la forme que peut prendre une BD négative parfois, d'une narration dissimulée.
No soy ningún superhéroe de cómic.
Je ne suis pas un super-héros de BD.
¿ Es un personaje de cómic?
C'est un héros de B. D.?
Cosa de cómic.
Fantaisiste.
¿ Quieres que vaya a comprarte un cómic de Superman?
Une bédé de Superman, peut-être?
Le llevé a Downey el cómic que había pedido.
Bon alors, amis? J'ai apporté à Downey les B.D. qu'il voulait avoir.
¡ Puedo leer en ti como en un cómic de Spiderman!
Je sais exactement ce qu'il y a dans ta petite tête!
Segundo concursante. Si fueras un personaje de cómic, ¿ quién serías?
Deuxième prétendant, si tu étais un personnage de BD, lequel serais-tu?
Usted no sólo pintores, son también un cómic.
Tu sais que c'est pas seulement des peintres hein tes amis, c'est aussi des comiques! Hein? - Des comiques!
- Un cómic!
Hein?
Uno de sus héroes favoritos de cómic, el Hombre Radial...
Votre héros de B.D. préféré, Radio Man...
Es un cómic.
C'est divertissant.
Un cómic, para divertirse.
Drôle. Vous comprenez?
Es un personaje de cómic que ha creado mi hijo Izzy.
C'est un personnage de BD créé par mon fils Izzy
Para dar publicidad al cómic que has creado.
Pour faire de la pub au personnage de BD que vous avez créé.
En cuanto a la sopa de letras, Edward nunca la hace, solo se ríe del cómic.
Et leJumble, Edward ne le fait jamais. Il ritjuste avec les dessins.
Un cómic tiene, en promedio, 35 páginas y 124 ilustraciones.
Une bande dessinée contient en moyenne 35 pages et 124 dessins.
Es anterior a la publicación de la primera edición del cómic en 1968.
Il date d'avant la parution de la série, en 1968.
Es normal sentir miedo, David... porque esta parte no será como un cómic.
C'est normal d'avoir peur, David. Ça ne sera pas comme une BD.
La escena en la que Mitchum vuelve a casa, se mete debajo de la casa... y encuentra el cómic y el revólver es una de mis...
Quand Mitchum revient chez lui, se glisse sous la maison

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]