Translate.vc / Spanish → French / Cómo
Cómo translate French
453,781 parallel translation
Me dijo : "¿ Cómo estuvo tu show?". "Muy bien. ¿ El tuyo?".
Il m'a dit : "Comment ça s'est passé?" "Bien et toi?"
Y me dijo : "Trevor, ¿ cómo estuvo tu show?".
Il m'a dit : "Comment ça s'est passé?"
Por cómo bajaba, parecía que cada vez que llegaba, iba a empezar a cantar.
À chaque pas, on aurait dit qu'il allait balancer le premier couplet.
"Joven Barack. ¿ Cómo está?".
"Jeune Barack. Comment allez-vous?"
Ni siquiera entiendo cómo...
Je ne comprends même pas...
Quiero aprender de ti. ¿ Cómo lo hago?
Dites-moi comment faire.
¿ Cómo hago lo que hiciste y me convierto en el primer presidente negro? ".
Comment faire comme vous pour devenir le premier président noir? "
"Estaba pensando en que quizás podríamos... ¿ Cómo se dice? Después podríamos intentar...".
"Je me disais que, peut-être, on pourrait... comment dire... après, on pourrait essayer de..."
Los acentos determinan cómo vemos a las personas.
Les accents déterminent notre perception.
Por cómo hablan.
À cause de leur manière de parler.
¿ Saben cómo lo sé?
Et comment je le sais?
Cuando estén en una situación comprometedora, cuando estén en un bar, esperando su trago, y se les acerque un tipo asqueroso que se les frote por detrás, y diga : " ¿ Cómo estás?
Quand vous êtes dans une situation délicate. Quand vous attendez qu'on vous serve au bar. Un type lourd commence à danser derrière vous.
No sé cómo llegamos a este punto.
J'ignore comment on en est arrivé là parce que c'est lui qui m'a appelé.
El acento es mi interpretación de cómo usan mi idioma.
Un accent, c'est moi qui interprète comment ils utilisent ma langue.
Oye, Howard, ¿ cómo se haría con el baño?
Howard, comment ça va se passer pour la salle de bain?
Oye, ¿ cómo es compartir el baño con Penny?
C'est comment de partager la salle de bain avec Penny?
Bueno, es cómo esa cosa de la ciencia.
C'est comme ce truc scientifique.
Pero hasta que sepamos con seguridad, ¿ cómo puedo sentirme mejor?
Mais jusqu'à ce qu'on soit sûrs de ça, comment puis-je me sentir mieux?
¿ Cómo él puede decir eso y yo no puedo?
Pourquoi il peut le dire et pas moi?
¿ Cómo estás?
Comment vas-tu?
Gracias, pero ¿ cómo sé que no lo estás diciendo solo para ser agradable?
Merci, mais comment savoir si tu ne dis pas ça pour être gentille?
Quiero decir, cómo se relaciona con nuestra relación. No el romance entre tú y tu cerebro.
Je parlais du rapport avec notre relation, pas de ta romance avec ton cerveau.
"¿ Cómo puede ser que haya alguien que piense que Sheldon es un genio?".
"Pourquoi personne ne pense que Sheldon est un génie?"
Se nota cómo aprovechamos el tiempo.
On sent qu'on gagne du temps.
"¿ Cómo sabes que no me refería a Thor?".
"Comment tu sais que je ne parlais pas de Thor?"
¿ Cómo he llegado aquí?
Comment je suis arrivé là?
¿ Cómo has podido perderla?
Comment tu as pu le perdre?
¿ Cómo puede haber olvidado todo un día?
Comment peut-il ne pas se souvenir de sa journée?
¿ Cómo se apaga eso?
Comment on désactive ce truc?
Hola, ¿ cómo va?
Hey, comment ça va?
De nada. ¿ Cómo está?
De rien. Comment était-il?
* ¿ Se preguntan cómo empezó todo?
♪ Tu te demandes comment tout a commencé?
Ahora, estoy segura de que muchos de ustedes se están preguntando cómo comenzó "Diversión con banderas".
Je suis sûr que beaucoup se demandent comment Drapeaux Rigolos a commencé.
Les estaba contando a ambos la historia de cómo Haití y Lichtenstein descubrieron que tenían la misma bandera.
Je vous racontais l'histoire de comment Haïti et le Liechtenstein ont découvert qu'ils avaient le même drapeau.
¿ Quieres oír cómo imito a Stuart?
Tu veux voir mon Stuart?
Entonces, ¿ cómo se conocieron?
Comment vous êtes-vous rencontrés?
Entonces, Rebeca, ¿ cómo te convertiste en entrenadora personal?
Comment es-tu devenue coach personnel?
¿ Cómo está?
Comment va t-elle?
¿ Cómo está?
Comment est-elle?
Basados en la brillante recepción de nuestra reciente retrospectiva de Detrás de las Banderas, pensamos que les gustaría ver cómo se hizo.
Basé sur l'incroyable accueil de notre récente rétrospective de "Derrière les drapeaux", nous avons pensé que vous aimeriez voir comment tout s'est goupillé.
Bueno, sé cómo te sientes.
Je sais ce que tu ressens.
Oye, ¿ cómo está Leonard?
Comment va Leonard?
¿ Cómo va el trabajo?
Comment ça se passe au travail?
Aunque cuando intentaba hacerse una idea de la propina, estoy seguro que he visto cómo le salía humo de las orejas.
Quand il essayait de calculer le pourboire, de la fumée lui sortait des oreilles.
¿ Cómo has pasado de hacer cruasáns a montar en un monociclo?
Comment es-tu passé des croissants au monocycle?
Pero ¿ cómo seguir siendo escépticos sin cerrar demasiado la mente?
Mais comment rester critique sans devenir fermé d'esprit?
Me permite ver un momento histórico e inferir ideas sobre cómo era la gente, cómo era el lenguaje.
Ça me permet d'observer un moment historique et de m'imaginer comment étaient les gens, comment ils parlaient.
¿ Cómo se aborda a la gente que es creyente?
Comment faites-vous avec les croyants?
- ¿ Cómo vamos?
- Comment ça va?
Tu. ¿ Cómo te llamas?
Comment tu t'appelles?
¿ Cómo logras hacer algo con esas tetotas mirándote fijamente?
Comment tu fais tourner la machine avec ces supers obus devant les yeux?