Translate.vc / Spanish → French / Dacia
Dacia translate French
33 parallel translation
¡ Dacia!
Dacia!
Vaya, Dacia, vienes cargada de noticias.
Alors, Dacia, vous débordez de nouvelles.
Te diré cuándo debes irte, Dacia.
Je vous dirai quand partir, chère Dacia.
Deja de babear, Dacia.
Arrête de baver, Dacia.
Dacia, eres una mariposa con el aguijón de una avispa.
Dacia, vous êtes un papillon qui a un dard de guêpe.
Te esperaba aquí esta noche, en la casa de Dacia.
Je vous attendais ce soir chez Dacia.
¿ Por qué no deseas la guerra contra Dacia?
Pourquoi ne veux-tu pas combattre les Daces?
El vendrá a Sarmizegetusa y te coronará personalmente como rey de Dacia y súbdito de la invicta Roma.
Il vient à Sarmizegetusa pour te couronner lui-même roi de Dacie et sujet de l'invincible Rome.
Es suficiente. ¡ Ahora es momento que aquí, en Dacia, las legiones escojan a un tercer Emperador, Uno que regrese a Roma con gloria, las manos llenas de oro y con Decebal atado a su carro!
Il est temps qu'ici, en Dacie, les légions choisissent le troisième, un empereur qui retourne à Rome couvert de gloire et d'or, avec Décébale attaché à son char.
¡ No me importa si tu padre era un Dacio! Mañana tú serás el gobernador de Dacia.
Peu importe que ton père était Dace, je te ferai gouverneur de la Dacie.
Y ahora, os hago gobernador de Dacia
Dès maintenant, je te nomme gouverneur de la Dacie.
Dacia 1300 : 4-B-5871...
Dacia 1300 : 4-B-5871
La Dacia 1300 blanca que está en la calle es de usted?
La Dacia 1300 Ianche, en bas, vous appartient?
¿ No tienes un Dacia Azul?
Tu n'aurais pas une Dacia bleue?
Se la di a Dacia, vigilé esta vieja chatarra.
Je lui ai donné la Dacia, j'ai gardé cette vieille ferraille.
- Cuando Trajano conquistó Dacia. - Correcto.
La Dacie par Trajan.
La parte de Darcia estará disponible En el tren de carga de las 8.
Des pièces de rechange pour Dacia, du train de 8 : 00.
El me dacia : "Si tú no tienes la fuerza del guerrero espiritual, no serás bueno jamás"
Il me disait : "Si tu n'as pas la force " du guerrier spirituel, tu ne seras jamais bon.
- Y dame tu coche.
Et cette Dacia est à moi.
Esa es la placa del Dacia bloqueando la entrada.
580 CVJ 90, c'est la plaque d'immatriculation de la Dacia devant l'entrée. Pas facile, pour arriver jusqu'à la boîte.
Iré al baño de damas. Dacia, eres una mariposa con un aguijón de avispa.
Dacia, tu es un papillon avec la piqûre d'une guêpe.
Más vale que resolvamos estos asesinatos o lo cambiaré por un Reliant Robin.
On ferait bien de résoudre ces meurtres ou je devrai l'échanger contre une Dacia rouge
Tenemos un análisis del Volkswagen Golf MK7, Hemos hecho un extenso informe del Dacia Sandero de 900cc. James lo ha hecho.
Au programme, un essai de la Volkswagen Golf Mk7, une analyse complète du Dacia Sandero 900cc, qu'a faite James.
¿ Es otro Dacia?
Une autre Dacia?
No es un Dacia...
Ce n'est pas une Dacia...
Daycia desapareció, anoche no volvió a casa.
Dacia a disparu, elle n'est pas rentrée la nuit dernière.
Daycia estaba aquí porque su marido la trajo.
Dacia était là parce que son mari l'y avait mise.
Daycia era joven, inmadura y... dejó que su adicción le nublara el juicio.
Dacia était jeune et immature... elle a laissé son addiction troubler son jugement.
Liza, esta es Dacia.
Liza, voici Dacia.
Dacia, ¿ es este Josh?
C'est Josh?
Escucha, si movemos la 15ª al norte, a Dacia, cogemos la 12ª...
Écoutez, nous allons déplacer la quinzième au nord de la Dacie. Prenez la douzième...
♪ Si tienes un Dacia. ♪
Si t'as une Dacia
♪ Si tienes un Dacia que no se enciende... ♪
Si t'as une Dacia Elles se retournent pas sur toi